Las modalidades diatópicas en los manuales de español como lengua extranjera

  1. TORRE GARCÍA, MERCEDES DE LA
Zuzendaria:
  1. Stefan Ruhstaller Kuhne Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad Pablo de Olavide

Fecha de defensa: 2003(e)ko abendua-(a)k 09

Epaimahaia:
  1. Manuel Ariza Viguera Presidentea
  2. Rosalía García Cornejo Idazkaria
  3. Josefina Prado Aragonés Kidea
  4. Miguel Ropero Núñez Kidea
  5. Hermógenes Perdiguero Villarreal Kidea
Saila:
  1. Filología y Traducción

Mota: Tesia

Teseo: 107194 DIALNET

Laburpena

La política de difusiónn del español ha influido en la creciente demanda de los instumentos que propician un acercamiento lingüistico a este idioma.Para responder a esta demanda, las editoriales comienzan a publicar continuas colecciones de materiales didácticos a partir de los años 50.Entre la multidud de productos ofrecidos en el comercio, los manuales de español para extranjeros son los que mayor acogida tienen entre profesores y alumnos, dado que estos proporcionan un aprendizaje integral de la lengua y de la cultura.Debido a este último aspecto, nos decidimos por escoger los libros de texto destinados a la enseñanza del español como lengua extranjera como objeto de nuestra investigación. En recientes publicaciones se ha querido mostrar la variedad de la lengua española de América ha ido creciendo vertiginosamente en los textos más actuales.Esta diversidad se muestra en todas sus facetas lingüisticas y socioculturales. No obstante, una revisión de la bibliografía sobre lo dialectal en los manuales pone de manifiesto que, si bien esta parcela ha sido estudiada desde los presupuestos de la didáctica, aún queda pendiente de una exploración desde las desciplinas lingüistas.En definitiva, el objetivo de esta tesis doctoral es el etudio empírico acerca de las variedades dealectales en los manuales de español para extranjeros y su adecuación a la realidad lingüística de esta lengua.Se describe tanto las explicaciones teóricas comolos ejemplos contextualizados marcados dialectalmente en los métodos. Se analizan los fenómenos del español de España y de América en los libros de texto desde los postulados de la dealectología y la socilingüistica.Finalmente,mediante esta aproximación a las muestras obtenemos resustados acerca del tratamiento de las modalidades en los métodos destinados a la enseñanza de nuestra lengua.