Publicaciones (77) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2023

  1. El cómic en el aula de alemán como L2: Expresión escrita, trabajo cooperativo y uso de NTIC

    Educación, tecnología, innovación y transferencia del conocimiento (Dykinson), pp. 1845-1858

2022

  1. Dosis fílmicas de cultura D-A-CH (Alemania-Austria-Suiza): el video como soporte de aprendizaje sincrónico y asincrónico

    Edunovatic 2022. Conference Proceedings: 7th Virtual International Conference on Education, Innovation and ICT, December 14-15, 2022

  2. In bocca al lupo! / Hals und Beinbruch! A contrastive analysis of wish formulae in German and Italian

    DELTA Documentacao de Estudos em Linguistica Teorica e Aplicada, Vol. 38, Núm. 2

  3. La interfaz Léxico-Gramática: contrastes entre el español y las lenguas germánicas

    Peter Lang Alemania

  4. La traducción al alemán de Mazurca para dos muertos de C. J. Cela

    Camilo José Cela, novelista universal: Estudios en torno a la traducción de su narrativa con motivo del XX aniversario de su muerte (Peter Lang Alemania), pp. 113-146

  5. Notas sobre el modelo de Talmy aplicado al análisis contrastivo de la expresión de desplazamiento en alemán y español

    La interfaz Léxico-Gramática: contrastes entre el español y las lenguas germánicas (Peter Lang Alemania), pp. 247-279

  6. Verdammt noch mal! / ¡Maldita sea! - Análisis contrastivo de fórmulas imprecatorias en alemán y español

    La interfaz Léxico-Gramática: contrastes entre el español y las lenguas germánicas (Peter Lang Alemania), pp. 187-214

2020

  1. "El valle feliz" de Annemarie Schwarzenbach: la traducción cambió el género del narrador – ma non troppo

    Tropelias: Revista de teoría de la literatura y literatura comparada, Núm. 7, pp. 876-884

  2. Conductas disidentes en la literatura suiza de los años 30: Los personajes andróginos de Annemarie Schwarzenbach

    Creencias y disidencias: experiencias políticas, sociales, culturales y religiosas en la Historia de las Mujeres (Comares), pp. 547-556

  3. Luchar hasta reventar - El humanismo radical de Ernst Toller

    mAGAzin, Núm. 28, pp. 113-115

  4. Traducir el género :: aproximación feminista a las traducciones españolas de obras de Annemarie Schwarzenbach

    Peter Lang Alemania

  5. Un reanálisis de los predicados télicos del español

    Bulletin of Hispanic studies ( Liverpool. 2002 ), Vol. 97, Núm. 8, pp. 789-806

  6. ¿Hay estados voluntarios?

    La involuntariedad en español (Peter Lang Suiza), pp. 183-210

2019

  1. Acercamiento empírico a las equivalencias de los verbos de desplazamiento en español y alemán

    Revista Internacional de Lenguas Extranjeras = International Journal of Foreign Languages, Núm. 12

  2. Die Wunschformeln: Eine kontrastive Analyse zwischen Standardspanischem und -deutschem

    Linguistica Pragensia, Vol. 29, Núm. 1, pp. 47-66

  3. Dificultades para la distinción entre predicados télicos y atélicos

    Clases y categorías en la semántica del español y sus interfaces (De Gruyter Mouton), pp. 157-174

  4. Verbos de desplazamiento en diccionarios electrónicos bilingües

    Realidades, retos y reflexiones: la filología alemana en el siglo XXI (Editorial Idiomas), pp. 143-154

2018

  1. Elementos de cuño árabe y musulmán en traducciones de Don Quijote al alemán

    Estudios en torno a la traducción del Quijote: libro conmemorativo del IV centenario de la muerte de Cervantes (Comares), pp. 75-92