Robert Piotr
Szymyslik
Publicaciones (31) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2024
-
Translations problems in superhero and western graphic narratives
A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems (Routledge USA), pp. 118-133
2023
-
"Watchmen" entre lenguas y culturas: análisis de la traducción de un mundo ficticio ucrónico construido en el campo de la narrativa gráfica
Impossibilia, Núm. 25, pp. 115-130
-
Estudio de la traducción del alemán al español de problemas vinculados a los universos imaginarios literarios de Alfred Kubin, Michael Ende y Walter Moers
Innovación docente e investigación en arte y humanidades: Nuevas tendencias para el cambio en la enseñanza superior (Dykinson), pp. 449-460
-
Estudio de los problemas de traducción vinculados al mundo ficticio del videojuego BioShock Infinite
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 34, pp. 217-238
-
Proyecto didáctico para la enseñanza de la traducción audiovisual basado en el análisis traductológico del mundo ficticio construido en "Rogue one": A star wars story
Estudios de innovación docente como punto de encuentro de ciencias humanísticas y sociales (Dykinson), pp. 353-372
-
Study of the Translation of the Fictional World of Game of Thrones
Game of Thrones - A View from the Humanities Vol. 1: Time, Space and Culture (Palgrave Macmillan Suiza), pp. 277-299
-
Study of the Translation of the Fictional World of Game of Thrones
Game of Thrones - A View from the Humanities Vol. 1: Time, Space and Culture (Springer International Publishing), pp. 277-299
-
Translation Problems in Superhero and Western Graphic Narratives
A Qualitative approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems (Taylor and Francis), pp. 118-133
2022
-
Problemas de traducción historiográfica (alemán-español) en la edición de Hacia el puerto de la felicidad. La emigración alemana a Sierra Morena y Andalucía en el siglo XVIII
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 33, pp. 201-219
-
Propuesta didáctica en el aula de traducción: Aprendizaje a través de la transferencia de videojuegos, sus historias y sus universos imaginarios
Innovación Docente e Investigación en Arte y Humanidades: experiencias de cambio en la Metodología Docente (Dykinson), pp. 587-598
2021
-
Estudio de la traducción del alemán al español del relato "In der Strafkolonie" de Franz Kafka.
Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 40
-
Hacia el Puerto de la Felicidad: la emigración alemana a Sierra Morena y Andalucía en el siglo XVIII
trad.
Fundación de Municipios Pablo de Olavide
-
La enseñanza de la traducción de textos literarios desde una perspectiva multidisciplinar
Actas del III Congreso Internacional de Innovación Docente e Investigación en Educación Superior: cambios en el proceso de enseñanza-aprendizaje de las Áreas del Conocimiento. 15-20 de noviembre de 2021
-
La práctica de la traducción literaria y la enseñanza de lenguas en entornos de integración
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, Vol. 8, pp. 110-121
-
Marvel Comics #1000: la traducción de denominaciones reales e imaginarias en los mundos ficticios superheroicos en la modalidad narrativa gráfica
Estudios de traducción, Núm. 11, pp. 107-120
-
Traducción literaria e interdisciplinariedad: Un enfoque didáctico
Innovación docente e investigación en arte y humanidades: nuevos enfoques en la metodología docente (Dykinson), pp. 635-646
-
Visibilización de un corpus de español académico biblingüe a través de la plataforma LYNEAL:: aplicaciones lingüísticas y traductológicas
El español académico en L2 y LE: Perspectivas desde la educación bilingüe (Peter Lang USA), pp. 167-186
2020
-
Foundation de Isaac Asimov y la traducción de neologismos en la ciencia ficción
Lingüística prospectiva: tendencias actuales en estudios de la lengua entre jóvenes investigadores (Editorial Universidad de Sevilla), pp. 561-572
-
La traducción de elementos lexicogénicos en la ciencia ficción: análisis de "2001, a space odyssey" de Arthur C. Clarke
Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 38
-
La traducción de mundos ficticios en la literatura entre el alemán y el español: el caso de "Die andere Seite : ein phantastischer Roman" de Alfred Kubin
mAGAzin, Núm. 28, pp. 69-82