La neutralidad en la audiodescripción fílmica desde un punto de vista traductológico

  1. Limbach, Christiane
unter der Leitung von:
  1. Linus Jung Doktorvater/Doktormutter

Universität der Verteidigung: Universidad de Granada

Fecha de defensa: 31 von Oktober von 2012

Gericht:
  1. Angela Collados Aís Präsident/in
  2. María Manuela Fernández Sánchez Sekretär/in
  3. Juan Pablo Larreta Zulategui Vocal
  4. María Teresa Fuentes Morán Vocal
  5. Emilio Ortega Arjonilla Vocal

Art: Dissertation

Zusammenfassung

En este trabajo se investiga el aspecto de la neutralidad en la audiodescripción (AD) fílmica desde una perspectiva traductológica. Examinaremos el concepto de la neutralidad explicando qué entendemos por ello, para qué sirve y cómo se puede conseguir una AD neutral en la práctica. Asimismo demostraremos que el término neutralidad es mucho más adecuado que el término objetividad en el ámbito de la AD fílmica. No obstante, es necesario definir el concepto de la neutralidad dentro del ámbito de la AD, un objetivo que cumplimos en el trabajo presente. Para todo ello aplicaremos los Estudios de la Traducción a la AD, que nos sirven como fundamento científico a la hora de examinar el aspecto de la neutralidad en la AD fílmica demostrando al mismo tiempo que la aplicación de los Estudios de la Traducción a la AD fílmica es altamente beneficiosa. Tras investigar el aspecto de la neutralidad de una forma teórica aplicaremos, en un siguiente paso, nuestras reflexiones a la práctica. Los resultados de este trabajo de investigación sirven para hacer una aportación hacia unos estándares y criterios de calidad respecto a la neutralidad en la AD fílmica.