Sobre algunos elementos del contorno en el diccionario fraseológico

  1. Martínez López, Juan Antonio
Aldizkaria:
Revista de lexicografía

ISSN: 1134-4539 2603-6673

Argitalpen urtea: 2007

Zenbakia: 13

Orrialdeak: 55-65

Mota: Artikulua

DOI: 10.17979/RLEX.2007.13.0.4785 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openSarbide irekia editor

Beste argitalpen batzuk: Revista de lexicografía

Erreferentzia bibliografikoak

  • AHUMADA LARA, I. (1989): Aspectos de lexicografía teórica. Aplicaciones al Diccionario de la Real Academia Española, Granada, Universidad de Granada.
  • BUITRAGO, A. (2002): Diccionario de dichos y frases hechas, Madrid, Espasa.
  • CALDERÓN, M. (1994): Sobre la elaboración de diccionarios monolingües de producción, Granada, Universidad de Granada.
  • CASARES, J. (1992 [1950]) Introducción a la lexicografía moderna, Madrid, CSIC.
  • CASTILLO CARBALLO, M. A. (2001a): «La fijación sintagmática en el diccionario», en E. Méndez, J. Mendoza y Y. Congosto, eds., Indagaciones sobre la lengua: estudios de filología y lingüística españolas en memoria de Emilio Alarcos, Sevilla, Universidad de Sevilla, pp. 395-416.
  • CASTILLO CARBALLO, M. A. (2001b): «Unidades fraseológicas y diccionarios: aplicaciones didácticas», en M. C. Ayala Castro, coord., Diccionarios y enseñanza, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, pp. 151-161.
  • CIFUENTES, J.L. (1994): Gramática cognitiva. Fundamentos críticos, Madrid, EUDEMA.
  • CORPAS PASTOR, G. (1996): Manual de fraseología española, Madrid, Gredos.
  • DOMÍNGUEZ, P. et al. (1988): El español idiomático. Frases y modismos del español, Barcelona, Ariel.
  • FERNÁNDEZ-SEVILLA, J. (1974): Problemas de lexicografía actual, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
  • GARCÍA-PAGE, M. (2000): «Expresiones fijas idiomáticas, semiidiomáticas y libres», Cahiers du P.R.O.H.E.M.I.O., 3, pp. 95-109.
  • GARCÍA-PAGE, M. (2001): «¿Son las expresiones fijas expresiones fijas?», Moenia 7, pp. 165-197.
  • HAUSMANN, F. J. (1979): «Un dictionnaire des collocationsest-il possible?», Travaux de linguistique et de Litterature, 17/1, pp. 187-195.
  • LARA, L. F. (1979): «Del análisis semántico en lexicografía», en L. F. Lara, R. H. Chade y M. I. García Hidalgo, Investigaciones lingüísticas en lexicografía, El Colegio de México, México, pp. 157- 266.
  • MARTÍN SÁNCHEZ, M. (1997): Diccionario del español coloquial. Dichos, modismos y locuciones populares, Madrid, Tellus.
  • MARTÍNEZ MARÍN, J. (1991): «Fraseología y diccionarios modernos de español», Voz y Letra, II/ 1, pp. 117-126.
  • MOLINER, M. (1977): DUE. Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos.
  • PENADÉS, I. (1999): La enseñanza de las unidades fraseológicas, Madrid, Arco/Libros.
  • REY-DEBOVE, J. (1994): «La lexicografia moderna», Voz y Letra, V/1, pp. 31-45.
  • RUIZ GURILLO, L. (1997): Aspectos de fraseología teórica aplicada, Valencia, Universidad de Valencia.
  • RUIZ GURILLO, L. (2000): «Cómo integrar la fraseología en los diccionarios monolingües», en G. Corpas Pastor, ed., Las lenguas de Europa: estudios de fraseología, fraseografía y traducción, Granda, Comares, pp. 261-274.
  • SÁNCHEZ, A. coord. (1985): GDLE. Gran Diccionario de la lengua española, Madrid, SGEL.
  • VARELA, F. y H. KUBARTH, H. (1994): Diccionario fraseológico del español moderno, Madrid, Gredos.
  • WOTJAK, G. (1985): «No hay que estar cruzado de brazos. Algunas observaciones acerca del significado de expresiones idiomáticas verbales del español actual», Anuario de Lingüística Hispánica, 1, pp. 213-226.
  • ZULUAGA, A. (1980): Introducción al estudio de las expresiones fijas, Frankfurt, Peter Lang.