Comparativa normativa de la Enseñanza de los idiomas extranjeros en la Educación Básica según la LOE y LOMCE
-
1
Universidad Pablo de Olavide
info
ISSN: 2386-4303
Año de publicación: 2020
Número: 14
Páginas: 36-58
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: IJERI: International journal of Educational Research and Innovation
Resumen
La Orden de 10 de agosto de 2007 (desarrollo normativo LOE) establece que el alumnado debía cursar la única lengua extrajera con un horario lectivo que superaba las 4 horas semanales en cada uno de los ciclos. Sin embargo, la Orden de 17 de marzo de 2015 (desarrollo normativo LOMCE) recoge hasta una segunda lengua extranjera y con una carga de docencia lectiva directa de los idiomas superior al doble de la normativa anterior. Además, el mapa de desarrollo curricular en esta última ley presenta los criterios de evaluación de cada uno de los ciclos y su relación con el resto de elementos curriculares, y no tiene como referente los contenidos para todo el desarrollo curricular, como ocurre en la LOE. En este sentido, aunque la tendencia de la enseñanza de las lenguas extranjeras en Andalucía sigue unos patrones muy ambiciosos a través del desarrollo de los currículos de las mismas desde la LOE hasta la LOMCE, prioriza el desarrollo de las destrezas en detrimento de la acumulación de contenidos. Este intento de enseñanza es un gran paso hacia otra dimensión en la forma de adquisición de las competencias clave.
Referencias bibliográficas
- Baetens-Beardsmore, H. (2015). Europe: supra-national interventions promoting bilingual education. En P. Mehisto y F. Genesee, Building Bilingual Education Systems, 23-41. Cambridge: Cambridge University Press.
- Office of Education and Sport (2016). La Orden de 14 de julio de 2016, por la que se desarrolla el currículo correspondiente a la educación Secundaria Obligatoria en la Comunidad Autónoma de Andalucía, se regulan determinados aspectos de la atención a la diversidad y se establece la ordenación de la evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado.
- Office of Education and Sport (2015). Instrucciones de 20 de mayo de 2015 conjuntas de la Dirección General de Innovación Educativa y Formación del Profesorado, y de la Dirección General de Formación Profesional Inicial y Educación Permanente, sobre la organización y funcionamiento de la enseñanza bilingüe para el curso 2015-2016.
- Office of Education and Sport (2015). La Orden de 17 de marzo de 2015, por la que se desarrolla el currículo correspondiente a la Educación Primaria en Andalucía.
- Office of Education and Sport (2013). Guía informativa para centros de enseñanza bilingüe. 2ª edición.
- Office of Education and Sport (2011). Orden de 28 de junio de 2011, por la que se regula la enseñanza bilingüe en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de Andalucía.
- Office of Education and Sport (2007). Orden de 10 de agosto de 2007, por la que se desarrolla el currículo correspondiente a la Educación Primaria en Andalucía.
- Cuadrado, C. y Sánchez, P. (2015). An Analysis and Comparison of the Vocabulary of Teaching Materials: Exploring Bilingual Programs in secondary education. 32nd International Conference of the Spanish Association of Applied Linguistics (AESLA): Language Industries and Social Change. 3-5 April 2014, Seville, SPAIN. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 173(13), 61-65.
- De Zarobe, Y. (2015). Basque country: plurilingual education. Building Bilingual Education Systems. En P. Mehisto y F. Genesee, Building Bilingual Education Systems, 97-108. Cambridge: Cambridge University Press.
- Fernández, R. y Halbach, A. (2011). Analysing the situation of teachers in the Madrid Autonomous Community bilingual project. En Y. Ruiz de Zarobe; J. M. Sierra y F. Gallardo (Eds.) Content and Foreign Language Integrated Learning: Contributions to Multilingualism in European Contexts, 241-270. Peter Lang: Bern.
- Lancaster, N. (2016). Stakeholder Perspectives on CLIL in a Monolingual Context. English Language Teaching, 9(2), 148-177.
- Lasagabaster, D. (2008). Foreign Language Competence in Content and Language Integrated Courses. The Open Applied Linguistics Journal, 1, 31-42.
- Lorenzo, F. (2015). Los logros del bilingüismo. Cuadernos de Pedagogía, 458, 69-71.
- Lorenzo, F., Casal, S. y Moore, P. (2009). The effects of Content and Language Integrated Learning in European education: Key Findings from the Andalusian Bilingual Sections Evaluation Project. Applied Linguistics, 31(3), 418-442.
- Merino, J.A. y Lasagabaster, D. (2018) CLIL as a way to multilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2(1), 79-92.
- Ministry of Education (1990). Ley Orgánica General del Sistema Educativo, de 3 de octubre de 1990.
- Ortega, J. L. (2015). La realidad de la enseñanza bilingüe. Cuadernos de Pedagogía, 458, 61-68.
- Pavón, V., Prieto, M. y Ávila, F. J. (2015). Perceptions of Teachers and Students of the Promotion of Interaction Through Task-Based Activities in CLIL. Porta Linguarum: Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras, 23, 75-91.
- Pérez, M. L. (2016). From the CLIL craze to the CLIL conundrum: Addressing the current CLIL controversy. Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature, Vol. 9(1), 9-31.
- Salaberri, S. (2009). Un centro y un plan que van de la mano. Cuadernos de Pedagogía, 395, 62-65.
- Ramos, F. (2007). Opiniones de alumnos de un programa bilingüe andaluz sobre su programa y sobre el bilingüismo. Revista Electrónica de Investigación Educativa, 9(2), 1- 15.
- Travé, G. (2016). La enseñanza bilingüe en Andalucía. Un estudio a partir de las voces de los docentes. Revista Electrónica de Investigación y Docencia (REID), 16, 51-74.
- Travé, G. y Soto, A. (2014). La enseñanza bilingüe según el profesorado de primaria. Características, facilitadores y dificultades. Investigación en la escuela, 84, 73-83.