Internacionalização e multilinguismo :uma proposta de política linguística para universidades federais

  1. Furtado Guimarães, Felipe
Dirigida por:
  1. Pat Moore Directora
  2. Kyria Rebeca Neiva de Lima Finardi Codirector/a

Universidad de defensa: Universidad Pablo de Olavide

Fecha de defensa: 21 de mayo de 2020

Tribunal:
  1. Kyria Rebeca Neiva de Lima Finardi Presidente/a
  2. Janayna Bertollo Cozer Casotti Secretario/a
  3. Daniel de Mello Ferraz Vocal
  4. Ana Sevilla-Pavón Vocal
  5. Telma Nunes Gimenez Vocal
Departamento:
  1. Filología y Traducción

Tipo: Tesis

Teseo: 622133 DIALNET lock_openRIO editor

Resumen

El objetivo de este estudio es presentar una propuesta de política lingüística institucional (PL) para apoyar el proceso de internacionalización en las universidades federales, incluyendo aspectos multilingües. La metodología adoptada aquí incluye aspectos cualitativos y cuantitativos, utilizando métodos de investigación documental y bibliográfica, análisis de contenido y herramientas de investigación para recopilar datos, como cuestionarios, utilizando la muestra de universidades federales brasileñas. La investigación basada en diseño fue usada para construir una propuesta de PL institucional para apoyar el proceso de internacionalización en las universidades federales en una perspectiva multilingüe. La motivación para esta investigación se basa en el desajuste entre las políticas de internacionalización y lingüísticas, considerando el incipiente proceso de internacionalización de las universidades federales brasileñas, que, según algunos autores (por ejemplo, Prolo y Vieira, 2017; Lima y Maranhão, 2009), es reactivo y pasivo. Otro tema que fue una motivación para esta investigación, y derivado del anterior, es la falta de PL multilingües alineadas con las políticas de internacionalización. El marco teórico incluyó los conceptos de capital cultural y lingüístico (Bourdieu), globalización y multilingüismo (Blommaert) y super-diversidad (Vertovec). Los resultados indican que no todas las universidades federales brasileñas tienen una PL formalizada y, donde existe, generalmente no está conectada a los planes de internacionalización de las instituciones. Además, el análisis de datos indicó: los textos de PL varían en longitud y configuración, generalmente escritos como respuesta a las decisiones del gobierno; algunos idiomas se promueven en la internacionalización (principalmente inglés y portugués como lengua extranjera), en particular como lenguas de investigación e instrucción; evidencia de una internacionalización pasiva y falta de participación de los agentes en la planificación/implementación de PL. Considerando la función de los idiomas para la internacionalización, la propuesta de PL multilingüe presentada aquí buscó responder a la pregunta de investigación de cómo una propuesta de PL, con una perspectiva multilingüe, puede apoyar el proceso de internacionalización en las universidades federales brasileñas, considerando el uso de idiomas en seis dimensiones: lenguas de admisión; enseñanza de lenguas; lenguas de instrucción; lenguas de investigación; lenguas de administración; lenguas de comunicación externa. Además, la propuesta de LP incluye aspectos tales como: creencias y prácticas; aspectos legales y agentes; objetivos y efectos esperados; usos y usuarios; forma y función; selección e implementación. En este sentido, la propuesta de LP desarrollada aquí representa una contribución relevante para la revisión y/o desarrollo de políticas lingüísticas institucionales en el contexto de las universidades federales brasileñas