Citizenship and plurilingual social actors in Spain and Japanmethodological aspects and introduction to exploratory analysis regarding the plurilingual competition category

  1. Emilio José Delgado Algarra 1
  2. César Bernal Bravo 2
  3. Makiko Ishida 3
  1. 1 Universidad de Huelva
    info

    Universidad de Huelva

    Huelva, España

    ROR https://ror.org/03a1kt624

  2. 2 Universidad Rey Juan Carlos
    info

    Universidad Rey Juan Carlos

    Madrid, España

    ROR https://ror.org/01v5cv687

  3. 3 Nihon University
    info

    Nihon University

    Tokio, Japón

    ROR https://ror.org/05jk51a88

Journal:
IJERI: International journal of Educational Research and Innovation

ISSN: 2386-4303

Year of publication: 2019

Issue: 12

Pages: 50-62

Type: Article

DOI: 10.46661/IJERI.4166 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: IJERI: International journal of Educational Research and Innovation

Abstract

Plurilingual and pluricultural competence refers to the ability to use languages for communicative purposes and to participate in an intercultural relationship in which a person, as a social agent, dominates -with different degrees- several languages and has experience of various cultures. From the theoretical framework and the review around the problem, a categories system is elaborated in three blocks: types of citizenship, plurilingual competence and pluricultural competence. This system is useful for the configuration of the questionnaire CYASPS® “citizenship and plurilingual social actor in Higher Education” and for the systematization of data analysis with the support of the statistical analysis program SPSS. Regarding the block “plurilingual competence”, focusing in the advantages of plurilingual education, a large part of the sample of professors’ responses from selected Spanish and Japanese universities show an acknowledgment of the existing connection between plurilingual competence and pluricultural competence.

Bibliographic References

  • Campillo-Ferrer, J. M. (2018). Análisis del enfoque CLIL en las materias Social Science y Science en 1º y 2º de Primaria en la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia. [Tesis doctoral inédita]. Murcia: Universidad de Murcia.
  • Consejo de Europa (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Instituto Cervantes - Ministerio de Educación Cultura y Deporte.
  • Coste, D., Moore, D. & Zarate, G. (2009). Plurilingual and Pluricultural Competence -Studies towards a Common European Framework of Reference for language learning and teaching. Council of Europe.
  • Coste, D. & Simon, D. L. (2009). The Plurilingual Social Actor. Language, Citizenship, Education. International Journal of Multilingualism, 6(2), 168-185.
  • Delgado-Algarra, E. J. (2017). Actor Social Plurilingüe como puente entre la enseñanza de las ciencias sociales y las lenguas extranjeras: presentación de la metodología de investigación. International Journal of Educational Research and Innovation (IJERI), 8, 97-107.
  • Delgado-Algarra, E. J. y Bernal Bravo, C. (2018). Educación ciudadana y plurilingüismo en escenarios formativos de educación superior. En J. Gómez-Galán, P. Cáceres-Reche, E. J. Delgado-Algarra y E. López-Meneses, E. (Coords.). Experiencias en innovación docente y aportes de investigación sobre praxis universitaria. Barcelona: Octaedro.
  • Delgado-Algarra, E. J. y Estepa, J. (2016). Ciudadanía y memoria histórica en la en la enseñanza de la historia: análisis de la metodología didáctica en un estudio de caso en ESO. RIE Revista de Investigación Educativa, 34(2), 521-534.
  • Delgado-Algarra, E. J. y Estepa-Giménez, J. (2018). Ciudadanía y dimensiones de la memoria en el aprendizaje de la Historia: análisis de un caso de Educación Secundaria. Vínculos de Historia, 7, 366-388.
  • Fowler, F. J. (2014). Survey Research Methods (edition 5). United Kingdom: SAGE.
  • Gajo, L. (2014). From Normalization to Didactization of Multilingualism: European and Francophone Research at the Crossroads between Linguistics and Didactics. In Conteh, J. & Meier, G. (Eds.). The Multilingual Turn in Languages Education: Opportunities and Challenges. United Kingdom: Multilingual Matters.
  • Hilinger A, A. & Pérez, V. (2019). Análisis comparativo y evaluación de la calidad de los recursos electrónicos para aprender lenguas extranjeras: el caso de Cambridge English y Aveteca. EDMETIC, Revista de Educación Mediática y TIC, 8(1), 36-54. doi: https://doi.org/10.21071/edmetic.v8i1.11156
  • Hymes, D. H. (1972). On communicative competence. In J. B. Pride y J. Holmes (eds.). Sociolinguistics. Selected Readings (pp. 269-293). Harmondsworth: Penguin.
  • Jiménez Pérez, R.; Cuenca, J. M.; Ferreras, M. (2010). Heritage education: Exploring the conceptions of teachers and administrators from the perspective of experimental and social science teaching. Teaching and Teacher Education, 26,1319 – 1331.
  • Martín-Cáceres, M. & Cuenca-López, J. M. (2015). Educomunicación del patrimonio. Educatio Siglo XXI, 33 (1), 33-53. Ruiz, A. (2019). Competencia digital y TIC en interpretación: «renovarse o morir». EDMETIC, Revista de Educación Mediática y TIC, 8(1), 55-71 doi: https://doi.org/10.21071/edmetic.v8i1.11062
  • Vázquez-Calvo, B., Martínez-Ortega, F.J., & Cassany, D. (2018). Retos y oportunidades en la educación lingüística y tecnológica desde tres centros en Cataluña. EDMETIC, Revista de Educación Mediática yTIC, 7(2), 100-119. doi: https://doi.org/10.21071/edmetic.v7i2.6879