Ethically Challenging Issues in Business Interpreting: Learning How to Face Cultural Quandaries Through Practice and Reflection

  1. Carmen Torrella Gutiérrez 1
  2. Francisco Javier Vigier Moreno 1
  1. 1 Universidad Pablo de Olavide
    info

    Universidad Pablo de Olavide

    Sevilla, España

    ROR https://ror.org/02z749649

Aldizkaria:
Vertimo studijos

ISSN: 2029-7033

Argitalpen urtea: 2023

Alea: 16

Orrialdeak: 186-202

Mota: Artikulua

DOI: 10.15388/VERTSTUD.2023.12 GOOGLE SCHOLAR lock_openSarbide irekia editor

Beste argitalpen batzuk: Vertimo studijos

Laburpena

In business interpreting training, there is the need to train prospective interpreters in professional ethics and conduct, since tenets assumed in other interpreting domains such as impartiality and wholeness may conflict with the interests and needs of the business hiring the interpreter’s services and therefore place the interpreter in an ethical dilemma. In this article, we show how examples of ethically challenging elements extracted from a real interpreter-mediated business meeting corpus (in particular, issues related to culture clashes) can be addressed in business interpreting training. Trainee interpreters are exposed to these situations, which are previously introduced in (semi-)structured roleplays that are then used in the training sessions, and the following subsequent feedback and discussion allow trainees and trainers to explore and expound different options that both transmit the correct message and, more importantly, adhere to professional principles and protocols.