Tipología de corpushacia una propuesta integradora

  1. Valeria Hernández García 1
  1. 1 Universidad Pablo de Olavide
    info

    Universidad Pablo de Olavide

    Sevilla, España

    ROR https://ror.org/02z749649

Revista:
Alfinge: Revista de filología

ISSN: 0213-1854

Año de publicación: 2023

Número: 35

Páginas: 188-213

Tipo: Artículo

DOI: 10.21071/ARF.V35I.16346 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Alfinge: Revista de filología

Resumen

La metodología lingüística basada en el trabajo con corpus se implementa en disciplinas tan dispares como la traducción (Baker 1993), el análisis del discurso, la dialectología y la variación, la enseñanza de idiomas y la lingüística, la cultura, la gramática, la estilística lingüística, la lexicografía, la lingüística histórica, la pragmática, la psicolingüística, la psicología social, la semántica, la lingüística textual, y la sociolingüística (McEnery y Wilson2001: 104-130). Debido al amplio espectro de utilización de la lingüística de corpus, no se ha alcanzado un acuerdo absoluto en cuanto a los tipos de corpus existentes, sudenominación y su definición. Por consiguiente, el objetivo del presente artículo es ofrecer una propuesta de clasificación de corpus aplicable a cualquier disciplina. Para tal propósito, de la multitud de categorizaciones encontradas, nos fundamentamos en aquellas formuladas por Sinclair(1996), Torruella Casañas y Llisterri Boix (1999), Laviosa (2002), Fernandes (2006), Borja Albi (2007), Cabré Castellví (2007), Villayandre Llamazares(2008) y Ornia (2015).De manera que delimitamos un total de dieciocho parámetros, y cuarenta y dos tipos de corpus en nuestra propuesta. En definitiva, este trabajo proporciona un instrumento que estandariza el proceso de selección de corpus para llevar a cabo estudios lingüísticos y la enseñanza/el aprendizaje de idiomas.