Interglosia: Procesos de Comunicación Intercultural
INTERGLOSIA
Universidad de Granada
Granada, EspañaPublicaciones en colaboración con investigadores/as de Universidad de Granada (8)
2024
-
Translating psychometric tests: when Skopos gets lost in literality
A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems (Routledge USA), pp. 228-245
-
Translation problems in an Arabic-Spanish corpus: the Louvre Abu Dhabi
A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems (Routledge USA), pp. 185-199
2023
-
Translating Psychometric Tests When Skopos Gets Lost in Literality
A Qualitative approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems (Taylor and Francis), pp. 228-245
2019
-
A proposal of evaluation criteria for the quality of ESL/EFL websites for autonomous learning
International Approaches to Bridging the Language Gap (IGI Global), pp. 102-117
2015
-
Teaching in Diversity and Training from Diversity: a translational approach
Journal of the European Higher Education Area, Vol. 3, pp. 1-23
2011
-
Europe Opening to the World though Intercultural Training and Self-awareness, the CPCNASCE Project
Home and Away Forum (EuroPace jvzw 211), pp. 93-97
2010
-
A project to boost and improve employability chances among Translation and Interpreting graduates in Spain
Teaching and Testing Interpreting and Translating (Peter Lang), pp. 209-226
2009
-
Comparing European Qualifications in the Realm of Official Translating and Interpreting
The Changing Face of Translation (University of Portsmouth), pp. 143-153