Publicacions en col·laboració amb investigadors/es de Universidad de Alcalá (4)

2017

  1. Professional interpreters and their critical role in ensuring communication with other-language speaking patients

    Creative Practices for Improving Health and Social Inclusion (Universidad de Sevilla), pp. 149-158

  2. Using parallel corpora to study the translation of legal system-bound terms: The case of names of english and spanish courts

    Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)

2016

  1. Using corpus management tools in public service translator training: an example of itsapplication in the translation of judgments

    New Perspectives on Teaching and Working with Languages in the Digital Era (Research-publishing.net), pp. 375-384

  2. Using monolingual virtual corpora in public service legal translator training

    Technology-Enhanced Language Learning for Specialized Domains: Practical applications and mobility (Taylor and Francis Inc.), pp. 228-240