La evaluación de la competencia léxico-semántica de hablantes de español como lengua extranjera a través del humor verbal
- SIMARRO VÁZQUEZ, MARÍA
- Hermógenes Perdiguero Villarreal Zuzendaria
Defentsa unibertsitatea: Universidad de Burgos
Fecha de defensa: 2014(e)ko ekaina-(a)k 25
- Antonio Álvarez Tejedor Presidentea
- Ana María Aguilar López Idazkaria
- Carmen Hoyos Hoyos Kidea
- José Antonio Bartol Hernández Kidea
- Stefan Ruhstaller Kuhne Kidea
Mota: Tesia
Laburpena
En la interpretación de los chistes basados en ambigüedad léxica resulta imprescindible una elevada competencia léxico-semántica, esto es, la capacidad de reconocer y asignar significados a expresiones concretas, siendo uno o varios los significados recogidos bajo una misma expresión, así como la capacidad de establecer relaciones entre ellos. Para llevar a cabo una interpretación exitosa de estos textos el receptor debe ser capaz de establecer tales relaciones en un lapso de tiempo no superior a 400 milisegundos. Por ello, el poseer esta competencia a este nivel situaría al sujeto en un estadio muy avanzado de su proceso de adquisición/aprendizaje de la lengua, prácticamente equivalente al de un hablante nativo medio. Por todo ello, construimos una prueba con validez y fiabilidad demostrada que certifique la competencia léxico-semántica de hablantes extranjeros de español al nivel de un hablante nativo medio a través de chistes lingüísticos. Palabras clave: competencia léxico-semántica ¿ humor verbal ¿ ELE ¿ competencia semántica ¿ evaluación de lenguas Key words: lexical-semantic competence ¿ verbal humor ¿ Spanish as a foreign language ¿ semantic competence ¿ language assessment CÓDIGO UNESCO: 570111