La gestión de las relaciones interpersonales en la interacción médico-pacienteestudio contrastivo inglés británico-español peninsular
- Reyes Gómez Morón Directora
Universidad de defensa: Universidad Pablo de Olavide
Fecha de defensa: 28 de septiembre de 2009
- Pilar Garcés Conejos Presidente/a
- Manuel Padilla Cruz Secretario/a
- María Elena Placencia Vocal
- Lucía Fernández Amaya Vocal
- Patricia Bou Franch Vocal
Tipo: Tesis
Resumen
El presente trabajo se enmarca dentro de la pragmática sociocultural y la psicología social del lenguaje para explicar, por medio de la Teoría de la Gestión de Relaciones lnterpersonales (GRI)(Spencer-Oatey, 2008) las similitudes y diferencias existentes en la interacción médico-paciente en dos culturas distintas (la española y la británica). Los principales objetivos de esta tesis doctoral son: l. La aplicación del modelo de GRI a córpora orales que puedan ser comparables entre sí, para así comprobar si este modelo tiene utilidad empírica. 2. Plantear una propuesta metodológica de categorización y gradación de estrategias comunicativas aplicables a cualquier otro estudio, abogando por el relativismo cultural de la comunicación. Mediante esta propuesta, el marco teórico de la GRI se podría hacer tangible en términos cualitativos y estadísticos, de manera que se dota a la teoría de mayor autoridad empírica. Como consecuencia, se llevará a cabo una clasificación de estrategias de comunicación fática y de negociación extrapolables a estudios contrastivos. 3. Establecer cuáles son los principales PSls en este contexto en particular. Es decir, desentrañar qué principios guían a los interlocutores en la interacción para que el trato interpersonal sea el adecuado y entendido por ambos participantes de forma apropiada. 4. Interpretar aspectos psicosociales, tales como la imagen, expectativas de comportamiento y objetivos interaccionales, según las características sociopragmáticas encontradas en la interacción oral, y desentrañar así qué motivaciones existen y cómo se forman en la mente de los interlocutores según se reflejan en la interacción. Estos objetivos se desarrollarán mediante el análisis de 80 interacciones (40 en español y 40 en inglés británico) en consultas médicas, grabadas en distintas áreas geográficas de España e Inglaterra y posteriormente transcritas.