GTT y Omega T como representantes de la filosofía WYSIWYG al servicio del traductor del siglo XXI

  1. López Márquez, Alicia María
  2. Ponce-Márquez, Nuria
Revista:
Tonos digital: revista de estudios filológicos

ISSN: 1577-6921

Año de publicación: 2014

Número: 27

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Tonos digital: revista de estudios filológicos

Resumen

En este artículo se presenta un breve recorrido por el mundo de la localización de páginas Web. En este contexto, más allá del mero debate terminológico, conceptos tales como “traducción asistida por ordenador” o “memoria de traducción” forman parte fundamental de este campo. Aunque en el mercado se ofertan diferentes herramientas de software propietario, en la actualidad se está detectando un aumento en el uso tanto docente como profesional de otros tipos de herramientas, tales como Google Translator Toolkit (GTT) u Omega T.

Referencias bibliográficas

  • Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua, DRAE.
  • Esselink, B. (2000). A Practical Guide to Localization. Amsterdam/Filadelfia: John Benjamins.
  • Free Software Foundation (2010). What is free software?
  • Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción, ISTRAD.
  • Oliver, A.; J. Moré; S. Climent (2007). Traducción y Tecnologías. Barcelona: Editorial UOC
  • Mata Pastor, M. (2005). “Localización y traducción de contenido Web” en Traducción y localización. Mercado, gestión y tecnologías. Las Palmas de Gran Canarias: Anroart.
  • Melby, A. K. (2006). “MT+TM+QA: The Future is Ours”, Tradumàtica, 4.
  • Sokoli, R. (2002). “Catálogo de herramientas para la localización de software y páginas Web”, Tradumàtica, 1.
  • Storrer, A. (2000). “Schreiben, um besucht zu werden: Textgestaltung fürs World Wide Web“. En: Bucher, Hans-Jürgen/Püschel, Ulrich (Eds.): Die Zeitung zwischen Print und Digitalisierung. Opladen/Wiesbaden, pp. 91-123.
  • Universidad de Almería. Recuperado el 22 de octubre de 2013, de http://www.ual.es/.
  • Universidad de Cádiz. Recuperado el 22 de octubre de 2013, de http://www.uca.es/es/.
  • Universidad Europea de Madrid. Recuperado el 22 de octubre de 2013, de http://madrid.universidadeuropea.es/.
  • Universidad Menéndez Pelayo. Recuperado el 22 de octubre de 2013, de http://www.uimp.es/.
  • Universidad de Salamanca. Recuperado el 22 de octubre de 2013, de http://www.usal.es/webusal/.
  • Universidad de Zaragoza. Recuperado el 22 de octubre de 2013, de http://www.unizar.es/.
  • Universidad de Vigo. Recuperado el 22 de octubre de 2013, de http://www.uvigo.es/.