Primeros datos sobre la versión de Hamlet de León Felipe

  1. Serón Ordóñez, Inmaculada
Revista:
1611: revista de historia de la traducción = a journal of translation history = revista d'història de la traducció

ISSN: 1988-2963

Año de publicación: 2020

Número: 14

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: 1611: revista de historia de la traducción = a journal of translation history = revista d'història de la traducció

Resumen

Hasta la fecha, se conocían tres traducciones de Shakespeare realizadas por León Felipe, las de Noche de Reyes, Macbeth y Otelo, así como el prólogo de una cuarta, su adaptación cinematográfica de El rey Lear. Diversas fuentes cercanas al poeta habían asegurado que esta adaptación cinematográfica y una quinta traducción, de Hamlet, habían sido destruidas por el poeta a la muerte de su esposa. Se dudó incluso de que hubieran jamás existido. El presente trabajo da cuenta del reciente hallazgo de (parte de) la traducción de Hamlet de León Felipe, en forma de manuscrito, y presenta los primeros datos que ha arrojado el estudio del texto: más de seiscientas líneas (verso y prosa) de la tragedia de Shakespeare en nueva versión castellana, así como un índice completo. También recoge los criterios que han regido la primera edición del texto, y da a conocer la existencia de dos escritos inéditos del poeta sobre Shakespeare.

Referencias bibliográficas

  • LEÓN FELIPE, «Alas y jorobas o el rey bufón. Noticias preliminares y prólogo de un poema cinematográfico donde se siguen, se cambian y se prolongan las líneas de El rey Lear de Shakespeare de una manera hispánica y quijotesca», en Bardo peregrino, pról. Electa Arenal, Ciudad de México, Editorial Nueva Imagen, 1946/1983, pp. 159-184.
  • LEÓN FELIPE El ciervo y otros poemas, Madrid, Visor, 1982.
  • LEÓN FELIPE «El Juglarón», en Obra poética escogida, ed. y pról. Gerardo Diego, Madrid, Espasa-Calpe, 1977, pp. 182-199.
  • LEÓN FELIPE «Nota preliminar», en W. Shakespeare, Macbeth o el asesino del sueño, Madrid, Júcar, 1954/1983, pp. 11-15.
  • LEÓN FELIPE Obra poética escogida, ed. y prol. Gerardo Diego, Madrid, Espasa Calpe, 1977.
  • LEÓN FELIPE ¡Oh, este viejo y roto violín!, Madrid, Visor, 1981.
  • SHAKESPEARE, W., Hamlet. The Arden Shakespeare, eds. Ann Thompson y Neil Taylor, Londres, Bloomsbury, 2006/2015.
  • BALLANO BUENO, A., «Solamente unas palabras», en W. Shakespeare, Otelo o el pañuelo encantado, México, Los amigos de León Felipe, 1960, pp. 13-18.
  • FINISTERRE, A., «León Felipe, puente entre dos poéticas», ABC Cultural [suplemento cultural del diario ABC], 31 diciembre 1998, 6-7.
  • MARIA Y CAMPOS, A. de, «La sonrisa de la Gioconda de Huxley, en inglés. Otelo en Berlín y dos versiones en Londres», Novedades, 29 mayo 1952.
  • MARIA Y CAMPOS, A. de «Macbeth, de León Felipe y Shakespeare, es un gran espectáculo bien interpretado. IV», Novedades, 22 agosto 1954.
  • ORTHOUS, P., «Frente a Noche de Reyes», Teatro, 4 (1954), 15-24.
  • PAULINO AYUSO, J., «León Felipe ante la crítica», Cuadernos Hispanoamericanos, 411 (1984), 24-34.
  • PAULINO AYUSO, J. «Una versión dramática desconocida y un estreno olvidado de León Felipe: Que no quemen a la dama», Anales de la Literatura Española Contemporánea, 37, 2 (2012), 677-696.
  • RIUS, L., León Felipe, poeta de barro (Biografía), Madrid, Instituto Cervantes, 1968/2019.
  • SERÓN ORDÓÑEZ, I., Las traducciones al español de Twelfth Night (1873-2005): estudio descriptivo diacrónico, Málaga, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Málaga, 2014, p. 312.
  • SOLANA, R., «Macbeth de William Shakespeare, dirige Celestino Gorostiza», Siempre, 25 agosto 1954.
  • TORRE, G. de, «Epílogo», en León Felipe, Antología rota, Buenos Aires, Losada, 1957/1978, pp. 209-228.
  • ZARO, J. J., «Translating from exile: León Felipe’s Shakespeare paraphrases», en B. W. Kliman y R. J. Santos (eds.), Latin American Shakespeares, Madison (Nueva Jersey), Fairleigh Dickinson University Press, 2005, pp. 92-111.
  • ZARO, J. J., Shakespeare y sus traductores. Análisis crítico de siete traducciones españolas de obras de Shakespeare, Berna, Peter Lang, 2007.