La interpretación bilateral en el ámbito turísticoevaluación

  1. Carmen Álvarez García
  2. Christiane Limbach
Journal:
Futhark: revista de investigación y cultura

ISSN: 1886-9300

Year of publication: 2019

Issue: 14

Pages: 3-26

Type: Article

DOI: 10.12795/FUTHARK.2019.I14.01 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: Futhark: revista de investigación y cultura

Abstract

Based on the assessment rubric for consecutive interpretation,by Domínguez Araújo (2013), we have elaborated a specific rubric for the assessment of bilateral interpretation that has been applied to a corpus formed by bilateral interpretations, in order to design didactic strategies useful for training in this kind of interpretation. The evaluation of the 14 final exams on bilateral interpretation in the touristic field (German-Spanish), included in the corpus, allows the categorisation of those elements where errors more frequently occur preventing adequate interpretations. Results show that students perform well in expression in their mother tongue and in problem solving. They highlight, however, the needs for implementing new didactic strategies to improve the expression in the foreign language. Often, too, students omit relevant information from the original text or introduce changes in meaning. The analysis shows that the rubric elaborated to assess bilateral interpretations can be a useful tool for managing and designing didactic strategies as well as a self-learning tool for students.