Investigación-acción en traducción e inmigraciónLa utilidad del estudio pretraductológico para el análisis crítico de la libre circulación en España y en el Reino Unido (un estudio de caso)

  1. Ruiz Cortés, Elena
Dirigida por:
  1. Catherine Louise Way Director/a

Universidad de defensa: Universidad de Granada

Fecha de defensa: 20 de julio de 2020

Tribunal:
  1. Fernando Prieto Ramos Presidente/a
  2. Guadalupe Soriano Barabino Secretario/a
  3. Elisa Calvo Vocal
  4. María del Carmen Acuyo Verdejo Vocal
  5. Juan Miguel Ortega Herráez Vocal

Tipo: Tesis

Resumen

Históricamente la inmigración ha sido un fenómeno social clave en España. En la actualidad sigue siendo una realidad muy presente en la sociedad española, ya que como apuntan los datos del Instituto Nacional de Estadística (INE), en 2020 el número de ciudadanos extranjeros en España representan un 11,4% del total de la población. En el contexto comunitario muchos de estos movimientos migratorios son posibles gracias al derecho a la libre circulación y residencia de personas, regulado en este contexto por la Directiva 2004/38/CE y sus transposiciones nacionales en los Estados miembros (EM). Aunque como apunta la web del Parlamento Europeo, este derecho «constituye la piedra angular de la ciudadanía de la Unión», en la actualidad persisten obstáculos que lo dificultan. Tomando este hecho en consideración, en nuestra tesis pretendemos adentrarnos en la aplicación de este derecho en el contexto comunitario, concretamente en el caso de España y del Reino Unido (RU). Dada esta pretensión cabe preguntarse: ¿por qué a una egresada en Traducción e Interpretación (TeI) le interesa llevar a cabo un estudio sobre libre circulación? ¿cuál es la relación entre libre circulación y traducción? ¿por qué España y el RU?