La enigmática dramaturgia de gyp. El legado feminista de una escritora silenciada y su recepción traductológica en el contexto hispano

  1. García Fuentes, Raquel
Dirixida por:
  1. Jordi Luengo López Director

Universidade de defensa: Universidad Pablo de Olavide

Fecha de defensa: 10 de setembro de 2020

Tribunal:
  1. Lydia Vázquez Jiménez Presidente/a
  2. Juan Manuel Ibeas Altamira Secretario/a
  3. Evelyne Ricci Vogal
  4. Ignacio Ramos Gay Vogal
  5. Anne Aubry Vogal
Departamento:
  1. Filología y Traducción

Tipo: Tese

Teseo: 625674 DIALNET

Resumo

RESUMEN Desde la última veintena del siglo XIX hasta los albores de la siguiente centuria, numerosas fueron las piezas teatrales que la escritora francesa Sibylle Gabrielle Marie-Antoinette de Riquetti de Mirabeau, con el nom de plume de Gyp, hizo representar dentro y fuera de la escena francófona. Novelista incluso a los ojos de su propio país, la reducida narración que se advierte en la mayoría de su obra, cuya denominación no podía ser otra que la de «prosa dramatúrgica», no hace, sin embargo, sino corroborar que la potencial escenificación de sus textos fue el eje fundamental sobre el que se basaba al crearlos. Paradójicamente, tanto esta producción teatral como sus novelas, dotadas de una manifiesta conciencia feminista, quedarían con el devenir de los años sepultadas en el olvido más absoluto. El teatro silenciado de Gyp y su recepción en el contexto hispano serán, pues, las principales líneas de investigación sobre las que se encauzará nuestro estudio, cuyas temáticas interpretaremos en clave de género.