Retos en la adquisición de destrezas en interpretación simultáneaestudio experimental sobre la evolución del alumno principiante

  1. Ruiz Rosendo, Lucía
Buch:
Traducimos desde el sur [Recurso electrónico]: actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación : Las Palmas de Gran Canaria, 23-25 de enero de 2013
  1. Amigo Extremera, José Jorge

Verlag: Servicio de Publicaciones ; Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

ISBN: 978-84-9042-185-7

Datum der Publikation: 2015

Seiten: 75-93

Art: Buch-Kapitel

Zusammenfassung

En la formación en Interpretación Simultánea (IS) se distinguen varias fases de aprendizaje, desde la formación básica hasta la más avanzada, que se caracterizan por aspectos y dificultades muy concretos. Parto de la base de que la identificación y resolución de las dificultades en una fase temprana puede evitar problemas de mayor envergadura en las fases intermedia y avanzada de la formación. Por ello, para detectar cuáles son los problemas más frecuentes que se encuentra el alumno principiante en IS, decidí realizar un estudio experimental exploratorio con estudiantes que se encuentran en esta etapa en su formación. Este estudio puso de manifiesto que hay determinados problemas que los alumnos principiantes comparten y que requieren de la adopción de un enfoque sistemático adaptado a cada tipo de dificultad. Por consiguiente, decidí diseñar planes de trabajo dirigidos a solventar cada problema y perfil específicos ya que parto de la base de que en la formación del intérprete no basta con detectar los errores en los que un determinado alumno incurre, sino que hay que identificarlos para llegar a la raíz del problema y ofrecer soluciones plausibles para su mejora.