Publicaciones (30) Publicaciones de María Elena De La Cova Morillo-Velarde

2024

  1. A functionalist foundation

    A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems (Routledge USA), pp. 11-25

  2. A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems coord.

    Routledge USA

  3. Elusive concepts in translation studies

    A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems (Routledge USA), pp. 26-54

  4. Qualitative coding: inducing and deducing

    A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems (Routledge USA), pp. 55-85

  5. Spotlighting translations problems using qualitative methodology: debriefing and lessons learnt

    A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems (Routledge USA), pp. 289-296

  6. Translation problems in app localisation: the case of Google Home

    A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems (Routledge USA), pp. 166-184

  7. What is this book about and who is it for?

    A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems (Routledge USA), pp. 3-10

2023

  1. A Functionalist Foundation

    A Qualitative approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems (Taylor and Francis), pp. 11-25

  2. A Qualitative Approach to Translation Studies

    Routledge

  3. Elusive Concepts in Translation Studies

    A Qualitative approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems (Taylor and Francis), pp. 26-54

  4. International variables: translation problems for the localization of web apps

    Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos, Vol. 45, Núm. 2, pp. 47-66

  5. New framework for the systematization of translation problems analysis and its implementation in legal translation training.

    La traducción en la encrucijada interdisciplinar: temas actuales de traducción especializada, docencia, transcreación y terminología. (Tirant Humanidades), pp. 267-292

  6. Qualitative Coding: Inducing and Deducing

    A Qualitative approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems (Taylor and Francis), pp. 55-86

  7. Spotlighting Translations Problems Using Qualitative Methodology: Debriefing and Lessons Learnt

    A Qualitative approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems (Taylor and Francis), pp. 289-296

  8. Translation Problems in App Localisation: The Case of Google Home

    A Qualitative approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems (Taylor and Francis), pp. 166-184

  9. What Is This Book about and Who Is It for?

    A Qualitative approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems (Taylor and Francis), pp. 3-10

2021

  1. Language and brand: Problems for localization

    Hermes (Denmark), Vol. 61, pp. 63-75

2020

  1. Gestión de la identificación de problemas en proyectos de localización con herramientas TAO

    Innovación docente e investigación en arte y humanidades: avanzando en el proceso de enseñanza-aprendizaje (Dykinson), pp. 1011-1022