Département
Filología y Traducción
Communications dans un congrès (25) Publications auxquelles un chercheur a participé
2010
-
"Take care": la cortesía en el cierre de conversaciones telefónicas en inglés americano
Modos y formas de la comunicación humana
-
Análisis de necesidades en la programación de cursos en contextos profesionales: Estadísticas sobre la enseñanza de Español de los Negocios en España
El español en contextos específicos: enseñanza e investigación
-
Aplicación de las nuevas tecnologías a la formación de intérpretes en los tribunales de justicia
Modos y formas de la comunicación humana
-
Cómo elegir los métodos y estrategias adecuados para la investigación en el marco de los Estudios de Traducción e Interpretación
I Congreso Internacional de Innovación Investigadora en Traducción e Interpretación [Recurso electrónico]: 26-27 de noviembre de 2009
-
De l'utilité des acrostiches, des tautogrammes et des virelangues en cours de FLE. Enjeux pédagogiques et didactiques.
La culture de l'autre: L'enseignement des langues à l'Université
-
El Español con fines académicos en el marco del EEES: las competencias del estudiante
El español en contextos específicos: enseñanza e investigación
-
El mundo profesional de la traducción: la traducción jurada
I Congreso Internacional de Innovación Investigadora en Traducción e Interpretación [Recurso electrónico]: 26-27 de noviembre de 2009
-
Evaluación del modelo de crowdsourcing aplicado a la traducción de contenidos en redes sociales: Facebook
I Congreso Internacional de Innovación Investigadora en Traducción e Interpretación [Recurso electrónico]: 26-27 de noviembre de 2009
-
Herramientas de colaboración para la formación en Traducción e Interpretación: servicios de videoconferencia
I Congreso Internacional de Innovación Investigadora en Traducción e Interpretación [Recurso electrónico]: 26-27 de noviembre de 2009
-
Investigación terminográfica basada en corpus como propuesta metodológica: binomio alemán-español
I Congreso Internacional de Innovación Investigadora en Traducción e Interpretación [Recurso electrónico]: 26-27 de noviembre de 2009
-
Jaime Clark´s Spanish version of Shakespeare´s Twelfth Night: A preliminary analysis
I Congreso Internacional de Innovación Investigadora en Traducción e Interpretación [Recurso electrónico]: 26-27 de noviembre de 2009
-
La broma afiliativa como principio sociocultural en la consulta médica británica: un reflejo cultural de la comunicación interpersonal
Modos y formas de la comunicación humana
-
La cortesía en español: el caso de la conversación telefónica
III Congreso internacional de lingüística hispánica (CILHIS): Novos investigadores en linguas e lingüística : Actas
-
La investigación en traducción literaria: aproximación a una nueva metodología
I Congreso Internacional de Innovación Investigadora en Traducción e Interpretación [Recurso electrónico]: 26-27 de noviembre de 2009
-
La lexicografía hispánica y la relación ictionímica de La Charidad Guzmana (Fr. Pedro Beltrán)
Los diccionarios a través de la historia
-
Metáfora y comunicación: la pragmática
Modos y formas de la comunicación humana
-
Muerte y literatura en la carta III "Desde mi celda"
Textos sin fronteras: literatura y sociedad
-
Nuevas contribuciones al «Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico» de Corominas y Pascual
Los diccionarios a través de la historia
-
Nuevos recursos de investigación en torno a traducción, tecnología informática y español: de ventanas, arañas y ratones
I Congreso Internacional de Innovación Investigadora en Traducción e Interpretación [Recurso electrónico]: 26-27 de noviembre de 2009
-
Pour une poétique du post-porn: Androgynat, domination et bodybuilding dans l'oeuvre de Nathalie Gassel
Descontinuidades e confluências de olhares nos etudos francófonos