Departamento
Filología y Traducción
Aportaciones congreso (18) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2012
-
"Las cuatro columnas del trono español" (1809) de Félix Enciso y Castrillón: un ejemplo de teatro de guerra en Cádiz
La furia de Marte: ideología, pensamiento y representación
-
Cambio de actitud del alumnado del máster de secundaria respecto a los conocimientos psicosociopedagógicos: antes y después de las prácticas
La educación como elemento de transformación social: libro de actas
-
De la importancia del Libro de la Montería en la investigación toponímica.
Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española: Santiago de Compostela, 14-18 de septiembre de 2009
-
Diccionarios de acceso en línea en el aula de traducción: un estudio práctico sobre fiabilidad
Avances en lexicografía hispánica
-
Diccionarios y toponimia sanabresa
Historiografía lingüística: líneas actuales de investigación
-
Dret comparat i bilingüisme al Canadà: problemes plantejats per la normalizació d'una terminologia jurídica francesa de la common law
Estudios de traducción e interpretación
-
Espacios ciberliterarios en la narrativa italiana actual: un análisis interdiscursivo
Ciberliteratura i comparatisme
-
Interferencia y transferencia (amigos falsos y amigos verdaderos) en el aprendizaje de lenguas y en el proceso de traducción alemán-español: el calco, un estudio de caso
Estudios de traducción e interpretación
-
Interprétation en milieu social et justice au Québec: vers un modèle de gestión et d'habilitation des interprètes
Comunicación y escrituras: en torno a la lingüística y la literatura francesas
-
La implantación de los nuevos títulos de grado en Traducción e interpretación en la universidad española
Estudios de traducción e interpretación
-
Los estudios de Traducción e interpretación en el programa Erasmus de movilidad de profesorado: cuestiones metodológicas sobre la enseñanza de la traducción (francés-español/español francés) en el EEES.
Estudios de traducción e interpretación
-
Ludopatía y mujer: un análisis desde la perspectiva de género
Investigación y género. Inseparables en el presente y en el futuro: IV Congreso Universitario Nacional "Investigación y Género". Sevilla, 21 y 22 de junio de 2012
-
Migraciones internas en mujeres Náhualt y Aymara: un análisis psicosocial
I Congreso Virtual Internacional sobre Innovación Pedagógica y Praxis Educativa: INNOVAGOGÍA 2012
-
Mojones y lindes iliplenses en el siglo XIII: la toponimia del reino de Niebla en época alfonsí
Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española: Santiago de Compostela, 14-18 de septiembre de 2009
-
Recepción en España de la traducción de Hernando de Hozes de los Trumphi de Petrarca (siglo XVI): ejemplo práctico de la traslación de los adjetivos
Estudios de traducción e interpretación
-
Retos especifícos que plantea la traducción de cómics. El caso práctico de la traducción al español del cómic Kleines Arschloch del autor alemán Walter Moers
Estudios de traducción e interpretación
-
Sufragistas sobre el escenario en la lucha por los derechos de las mujeres en el Reino Unido.
Más igualdad, redes para la igualdad
-
Tuenti como recurso didáctico para la comunicación escrita en eso
I Congreso Virtual Internacional sobre Innovación Pedagógica y Praxis Educativa: INNOVAGOGÍA 2012