Publicaciones (152) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2019

  1. "Cypresses and orange trees": Amor de Don Perlimplín con Belisa en su jardín, de Federico García Lorca, y sus traducciones en lengua inglesa

    Lorca, dramaturgo universal: estudios en torno a la traducción de su teatro con motivo del CXX aniversario de su nacimiento (Comares), pp. 91-116

  2. "Ich sitze hier, damit niemand vergessen kann": die Last der Erinnerung in Verena Boos’ Blutorangen und Nicol Ljubics Meeresstille

    Germanistik im Umbruch: Literatur und Kultur (Frank & Timme), pp. 73-80

  3. A Prosopography to Martial’s Epigrams

    De Gruyter, pp. 1-706

  4. A minoritized language on both sides of the border: Legal framework and language policy of Catalan in Andorra and Catalonia

    Multilingua, Vol. 38, Núm. 2, pp. 155-168

  5. A proposal of evaluation criteria for the quality of ESL/EFL websites for autonomous learning

    International Approaches to Bridging the Language Gap (IGI Global), pp. 102-117

  6. A. A. M. Amato, N. Spinolo y M. J. González Rodríguez (eds.). 2018. Handbook on Remote Interpreting

    FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, Vol. 6, pp. 219-221

  7. Acercamiento empírico a las equivalencias de los verbos de desplazamiento en español y alemán

    Revista Internacional de Lenguas Extranjeras = International Journal of Foreign Languages, Núm. 12

  8. Algunas reflexiones acerca de las traducciones al alemán de la obra lorquiana Bodas de sangre: Beck y Wittkopf

    Lorca, dramaturgo universal: estudios en torno a la traducción de su teatro con motivo del CXX aniversario de su nacimiento (Comares), pp. 65-90

  9. Alice König, Christopher Whitton, Roman Literature under Nerva, Trajan and Hadrian. Literary Interactions, AD 96–138, Cambridge: Cambridge University Press, 2018, 486 pp., £ 105.00 ISBN 978-1-108-42059-4

    Exemplaria classica: journal of classical philology, Núm. 23, pp. 465-476

  10. An Approach to Audio-Visual Translation and the Film Industry in Spain and Latin America

    Bulletin of Spanish Studies, Vol. 96, Núm. 5, pp. 815-834

  11. An introduction to technology mediated service encounters

    Pragmatics and Beyond New Series

  12. Arte y miedo: Peligros (y recompensas) de la creación artística

    Gustavo Gili

  13. Comunicación, género y educación: representaciones y (de)construcciones

    Dykinson

  14. Conciencia medioambiental en el aula de alemán como L2: propuesta didáctica para alemán turístico I

    Eine Geschichte, ein Roman,ein Märchen: miscelánea de estudios in memoriam Nathalie Zimmermann (Comares), pp. 127-134

  15. Condicionantes en la toma de decisiones del proceso de localización

    E-Aesla, Núm. 5, pp. 381-389

  16. Corpus-assisted translation of specialised texts into the L2. From the classroom to professional practice

    trans-kom, Vol. 12, pp. 90–106

  17. Cómic y traducción: preliminar teórico-práctico de una disciplina

    Sindéresis

  18. Cómo motivar a los estudiantes en las clases de traducción: de la práctica real a la teoría.

    Estudios sobre traducción e interpretación: especialización, didáctica y nuevas líneas de investigación (Tirant Humanidades), pp. 441-452

  19. Da Elisabetta I alle attrici del XVII secolo

    L’universo scenico delle donne: dalla scrittura alla rappresentazione (Gioacchino Onorati editore), pp. 169-180

  20. Das Heimatlose erzählen: Raumdarstellung und Inszenierung des Erinnerns im Prosawerk von Marica Bodrožić

    Narrationen in Bewegung: Deutschschprachige Literatur und Migration (Aisthesis Verlag), pp. 53-69