Département
Filología y Traducción
Articles (37) Publications auxquelles un chercheur a participé
2007
-
"Amours du chevalier de Walbé avec la belle Hortense" (1802) o Cómo la porstituta se hace mujer de virtud: lectura transgénero de una doble conversión
Anales de filología francesa, Núm. 15, pp. 181-192
-
"Juegos de lenguaje en torno a la narrativa española actual". Reseña del libro
Philologia hispalensis, Núm. 21, pp. 234-236
-
An analytical framework of language integration in L2 content-based courses: The European dimension
Language and Education, Vol. 21, Núm. 6, pp. 502-514
-
Claves identitarias desde la memoria hemerográfica: mujeres periodistas en la conformación de nuevas libertades (1900-1936)
Arenal: Revista de historia de las mujeres, Vol. 14, Núm. 1, pp. 111-135
-
De matronas, disciplinas y otras galanterías: anecdotario libertino en las correspondencias apócrifas de prostitutas
Çédille: Revista de Estudios Franceses, Núm. 3, pp. 79-83
-
Diccionario Italiano-Español/Español-Italiano de terminología náutica (con vertiente monolingüe).
Revista Europea de Derecho de la Navegación Marítima y Aeronáutica, Núm. 24, pp. 3553-3606
-
El apasionante mundo del traductor como eslabón invisible entre lenguas y culturas
Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 13
-
Enhancing Classroom Discourse: a modelling potential for Content Teachers
Revista española de lingüística aplicada, Vol. 1, pp. 141-152
-
Escenas de la vida bohemia: Una aproximación a la creatividad amoral del "sumundo" urbano
Dossiers feministes, Núm. 10, pp. 23-50
-
Estudio diacrónico de las locuciones adverbiales con la preposición "en"
Cauce: Revista Internacional de Filología, Comunicación y sus Didácticas, Núm. 30, pp. 207-221
-
Estudios españoles sobre Marcial
Estudios clásicos, Tomo 49, Núm. 131, pp. 129-158
-
Fin de viaje: Virginia Woolf o la búsqueda de un comienzo
Turia: Revista cultural, Núm. 81, pp. 197-206
-
Hacia una modelo de uso de ilustraciones en el discurso científico-técnico
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 18, pp. 127-158
-
La Bohemia resignificada. Mujeres modernas en la "performance" de su identidad
Arenal: Revista de historia de las mujeres, Vol. 14, Núm. 2, pp. 235-263
-
La España profunda de los años sesenta ante el lector italiano: reflexiones sobre la traducción de Los Santos inocentes
Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 13
-
La Jornada del Foso de Toledo según Ibn Fadl Allah al-Umari: edición y traducción
Al-Andalus Magreb: Estudios árabes e islámicos, Núm. 14, pp. 269-275
-
La corrección en los usos lingüísticos entre los alumnos de traducción
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 8, Núm. 26, pp. 116-120
-
La enseñanza de la terminología a los alumnos de Traducción e Interpretación: el caso de la Universidad Pablo de Olavide
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 8, Núm. 26, pp. 193-198
-
La ortografía del español y los géneros electrónicos
Comunicar: Revista Científica de Comunicación y Educación, Núm. 29, pp. 157-164
-
Langue métissée et traduction
Revue parole, Núm. 41, pp. 3-23