Articles (37) Publications auxquelles un chercheur a participé

2007

  1. "Amours du chevalier de Walbé avec la belle Hortense" (1802) o Cómo la porstituta se hace mujer de virtud: lectura transgénero de una doble conversión

    Anales de filología francesa, Núm. 15, pp. 181-192

  2. "Juegos de lenguaje en torno a la narrativa española actual". Reseña del libro

    Philologia hispalensis, Núm. 21, pp. 234-236

  3. An analytical framework of language integration in L2 content-based courses: The European dimension

    Language and Education, Vol. 21, Núm. 6, pp. 502-514

  4. Claves identitarias desde la memoria hemerográfica: mujeres periodistas en la conformación de nuevas libertades (1900-1936)

    Arenal: Revista de historia de las mujeres, Vol. 14, Núm. 1, pp. 111-135

  5. De matronas, disciplinas y otras galanterías: anecdotario libertino en las correspondencias apócrifas de prostitutas

    Çédille: Revista de Estudios Franceses, Núm. 3, pp. 79-83

  6. Diccionario Italiano-Español/Español-Italiano de terminología náutica (con vertiente monolingüe).

    Revista Europea de Derecho de la Navegación Marítima y Aeronáutica, Núm. 24, pp. 3553-3606

  7. El apasionante mundo del traductor como eslabón invisible entre lenguas y culturas

    Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 13

  8. Enhancing Classroom Discourse: a modelling potential for Content Teachers

    Revista española de lingüística aplicada, Vol. 1, pp. 141-152

  9. Escenas de la vida bohemia: Una aproximación a la creatividad amoral del "sumundo" urbano

    Dossiers feministes, Núm. 10, pp. 23-50

  10. Estudio diacrónico de las locuciones adverbiales con la preposición "en"

    Cauce: Revista Internacional de Filología, Comunicación y sus Didácticas, Núm. 30, pp. 207-221

  11. Estudios españoles sobre Marcial

    Estudios clásicos, Tomo 49, Núm. 131, pp. 129-158

  12. Fin de viaje: Virginia Woolf o la búsqueda de un comienzo

    Turia: Revista cultural, Núm. 81, pp. 197-206

  13. Hacia una modelo de uso de ilustraciones en el discurso científico-técnico

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 18, pp. 127-158

  14. La Bohemia resignificada. Mujeres modernas en la "performance" de su identidad

    Arenal: Revista de historia de las mujeres, Vol. 14, Núm. 2, pp. 235-263

  15. La España profunda de los años sesenta ante el lector italiano: reflexiones sobre la traducción de Los Santos inocentes

    Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 13

  16. La Jornada del Foso de Toledo según Ibn Fadl Allah al-Umari: edición y traducción

    Al-Andalus Magreb: Estudios árabes e islámicos, Núm. 14, pp. 269-275

  17. La corrección en los usos lingüísticos entre los alumnos de traducción

    Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 8, Núm. 26, pp. 116-120

  18. La enseñanza de la terminología a los alumnos de Traducción e Interpretación: el caso de la Universidad Pablo de Olavide

    Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 8, Núm. 26, pp. 193-198

  19. La ortografía del español y los géneros electrónicos

    Comunicar: Revista Científica de Comunicación y Educación, Núm. 29, pp. 157-164

  20. Langue métissée et traduction

    Revue parole, Núm. 41, pp. 3-23