La enseñanza del español académico oral para futuros profesionales de la traducción

  1. Virginia de Alba Quiñones 1
  1. 1 Universidad Pablo de Olavide
    info

    Universidad Pablo de Olavide

    Sevilla, España

    ROR https://ror.org/02z749649

Revista:
E-Aesla

ISSN: 2444-197X

Ano de publicación: 2017

Número: 3

Páxinas: 311-320

Tipo: Artigo

Outras publicacións en: E-Aesla

Resumo

El presente trabajo es el resultado de una investigación llevada a cabo con un grupo de estudiantes de primero del Grado de Traducción e Interpretación de la Universidad Pablo de Olavide (Sevilla). Tras constatar que el alumnado no llega a nuestras aulas con el nivel de dominio del español académico necesario, desarrollamos un seminario de formación centrado en esta competencia. Los resultados del trabajo pusieron en evidencia que solo el 6 % de los informantes había recibido formación en el discurso académico oral, sin embargo el 97 % había tenido que realizar una exposición (que formaba parte de los criterios de evaluación).