proyecto
Projekt
Comercio internacional y traducción: localización de webs corporativas y e-marketing multilingüe para fomentar la internacionalización de las pymes españolas
Geltungsbereich National.
Forscher/innen
Publikationen im Zusammenhang mit dem Projekt (9)
Nach Typologie anzeigen2019
-
Traducción de sitios web de empresas del sector del aceite de oliva: Errores de localización
New approaches to translation in institutional and business settings
2018
-
The Multilingual Digital Discourse of Spanish Microenterprises and SMEs
CUICIID 2018: International university congress on communication in the profession and at today's university : contents, research, innovation and teaching
-
Comunicación multilingüe y traducción de sitios web en la empresa española
Comunicación persuasiva en las aulas: nuevas tendencias
2017
-
Comunicar para internacionalizar
Publicidad y Convergencia Mediática: Nuevas estrategias de comunicación persuasiva
2016
-
La competencia del traductor que no "traduce"
MonTI: Monografías de traducción e interpretación
2015
-
La traducción para el comercio exterior
Estudios de traducción de lenguas para fines específicos
-
Metodología para evaluar la localización web en España. Primeros resultados aplicados a un corpus de sitios web de pymes agroalimentarias andaluzas
Metodologías y aplicaciones en la investigación en traducción e interpretación con corpus: [recurso electrónico]
-
La localización de la sección "productos" en sitios web de empresas exportadoras agroalimentarias
inTRAlinea
2014
-
La relación empresa-traducción en el sector agroalimentario andaluz
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación