Filología y Traducción
Saila
Hector Levi
Caballero Artigas
Ikertzailea 2019-2023 tartean
Hector Levi Caballero Artigas-rekin lankidetzan egindako argitalpenak (9)
2023
-
Análisis de estructuras sintagmáticas a partir del grado de opacidad
Philologia hispalensis, Vol. 37, Núm. 1, pp. 43-54
2022
-
El ámbito locucional en "Cinco horas con Mario" de Miguel Delibes: estudio y análisis traductológico del español al francés
Editorial Universidad de Sevilla
2021
-
El uso de Instagram en la adquisición de la competencia traductora
Metodologías activas con TIC en la educación del siglo XXI (Dykinson), pp. 903-920
-
Entre boquis y cacos: análisis lexicográfico de la jerga carcelaria
Investigaciones léxicas. Estados, temas y rudimentos. Líneas de investigación del Seminario de Lexicografía Hispánica (Octaedro), pp. 45-56
-
Vitaminas para la competencia traductora: Edición multilingüe en Wikipedia sobre COVID-19
Innovación e investigación docente en educación: Experiencias prácticas (Dykinson), pp. 1130-1149
2020
-
El sexismo en la fraseología española: otras locuciones de mujer
Construcciones culturales y políticas del género (Dykinson), pp. 421-440
-
Las locuciones en miguel delibes. Un análisis traductológico del español al francés en la novela cinco horas con mario
Las locuciones en miguel delibes. Un análisis traductológico del español al francés en la novela cinco horas con mario
2019
-
El sexismo en el lenguaje como forma de violencia de género. Un análisis sociolingüístico a partir de las locuciones españolas
Comunicación, género y educación: representaciones y (de)construcciones (Dykinson), pp. 91-96
-
Lorca, el embajador cultural
Confluencia: Revista hispánica de cultura y literatura, Vol. 35, Núm. 1, pp. 163-164