Departamento
Filología y Traducción
Aportaciones congreso (23) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2008
-
"Spain is not different": viajeras románticas anglosajonas en España
Proceedings from the 31st AEDEAN Conference: [electronic resource]
-
Algunos problemas en la lematización de las unidades fraseológicas
El diccionario como puente entre las lenguas y culturas del mundo: actas del II Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica
-
Andalucía y su imagen en Europa: la imagen de Andalucía en las guías turísticas
Congreso sobre el Andalucismo Histórico (XII. 2005. Carmona)
-
Atlas lingüístico y toponimia como fuentes en el estudio histórico del léxico
Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española: Merida (Yucatán), 4-8 septiembre de 2006
-
El star-system de la mujer moderna. Entre la política de persuasión y la lógica de la fascinación
I Congreso Internacional de Historia y Cine
-
Elementos del entorno en la lematización de las locuciones
El diccionario como puente entre las lenguas y culturas del mundo: actas del II Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica
-
Forme et signification du motif religieux dans "Angéline de Montbrun" de Laure Conan et "Indiana" de Goerge Sand
Intertexto y polifonía: homenaje a M.ª Aurora Aragón
-
Gender and genre issues in short stories written by women: [mesa redonda]
Proceedings from the 31st AEDEAN Conference: [electronic resource]
-
La huella de Nebrija en el DRAE
El diccionario como puente entre las lenguas y culturas del mundo: actas del II Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica
-
La profesión de intérprete jurado ante la habilitación de licenciados en traducción e interpretación: situación actual y perspectivas de futuro
Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos [Recurso electrónico]: desafíos y alianzas
-
La toponomástica: métodos y términos
Actas del I Congreso Internacional de Filología Hispánica, Jovenes Investigadores: [8 al 11 de mayo 2006 Oviedo]
-
La traducción audiovisual dirigida a personas con discapacidades sensoriales
El español, lengua de traducción para la cooperación y el dialogo
-
Lo que no dicen los diccionarios sobre los andalucismos
Actas del I Congreso Internacional de Filología Hispánica, Jovenes Investigadores: [8 al 11 de mayo 2006 Oviedo]
-
Nebrija en el primer diccionario académico
Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española: Merida (Yucatán), 4-8 septiembre de 2006
-
Pasado y presente de los estudios teatrales beckettianos en España: tradición y omisión
Proceedings from the 31st AEDEAN Conference: [electronic resource]
-
Pautas para la integración de lengua y contenido en un contexto bilingüe
25 años de lingüística en España. Hitos y retos
-
Poner las cosas en su sitio: semántica del léxico verbal de actos de desplazamiento
Actas del Segundo Congreso Arabe Marroquí: estudio, enseñanza y aprendizaje : Toledo, 4 y 5 de mayo de 2007
-
Qui "parlent" dans La Modification? Polyphonie et niveaux narratifs chez Michel Butor
Intertexto y polifonía: homenaje a M.ª Aurora Aragón
-
Tarea de todos: cooperación de profesores y alumnos para el cambio
I Jornadas de trabajo sobre experiencias piloto de implantación del crédito europeo en las universidades andaluzas: libro de actas. Cádiz, del 19 al 21 de septiembre de 2006
-
Una nueva obra del escultor Ramón Amadeu: la imagen de la Virgen del Rosario de la iglesia de Santa María de Piera (Barcelona)
Murcia: II Congreso Internacional de Cofradías y Hermandades