Departamento
Filología y Traducción
Aportaciones congreso (15) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2014
-
"¡Vaya, qué alucinante!": Estrategias de intensificación en el doblaje de Cómo conocí a vuestra madre
Actas: V Congreso Sociedad Española de Lenguas Modernas
-
Comparatismo literario e interartístico: la crucifixión de Isseheim vista por Joris-Karl Huysmans y José Ángel Valente
Teoría y comparatismo: tradición y nuevos espacios : (actas del I Congreso Internacional de ASETEL)
-
Competencia ortográfica y mensajes de texto en estudiantes de Ciencias de la Educación
Congreso Internacional EDUTEC: El hoy y el mañana junto a las TICs
-
Didáctica patrimonial y difusión de la cultura
Patrimonio y educación. Una propuesta integradora
-
Elegía "amorosa" en "Ovidivs exvl"
Baetica Renascens
-
Introducción al mercado laboral de la traducción: las redes sociales y el marketing digital como aliados
Actas: V Congreso Sociedad Española de Lenguas Modernas
-
La aplicación del enfoque comunicativo a la enseñanza del E/LE: los posesivos
La enseñanza del Español como LE/L2 en el siglo XXI
-
La competencia ortográfica en el alumnado de Ciencias de la Educación
Innovación educativa [recurso electrónico]: respuesta en tiempos de incertidumbre : III Jornadas de Innovacion Docente Innovación educativa (8 y 9 de mayo de 2013, Universidad de Sevilla)
-
La parodia como elemento constructivo en el teatro del siglo XIX: la parodia plagio y la parodia crítica
Teoría y comparatismo: tradición y nuevos espacios : (actas del I Congreso Internacional de ASETEL)
-
Participación de las audiencias y umbral de tolerancia posmachista en los diarios digitales. Una revisión de las violencias contra las mujeres en los ciberentornos mediáticos. El caso de elpais.com
II Congreso Internacional de Comunicación y Género. Libro de actas: 1, 2 y 3 de abril de 2014, Facultad de Comunicación.Universidad de Sevilla. = II International Conference Gender and Communication
-
SUBTITLES IN THE CLASSROOM FOR INFORMATION MANAGEMENT LEARNING
ICERI2014: 7TH INTERNATIONAL CONFERENCE OF EDUCATION, RESEARCH AND INNOVATION
-
Terminología, traducción y TIC: nuevos retos, nuevas oportunidades
TIC, trabajo colaborativo e interacción en Terminología y Traducción
-
Unterrichtsvorschläge für landeskundlich interkulturellen DaF-Unterricht in Spanien: der Rheinischen Karneval
Actas: V Congreso Sociedad Española de Lenguas Modernas
-
¿Por qué una formación interdisciplinar para el traductor-intérprete?
Actas: V Congreso Sociedad Española de Lenguas Modernas
-
“Prejudiced Hispanophiles": literary and cultural traces of the british community in Huelva and its province (nineteenth and twentieth centuries)
Building interdisciplinary knowledge: approaches to English and American studies in Spain