Departamento
Filología y Traducción
Aportaciones congreso (8) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2016
-
Americanah: translating three countries into English and the Afropolitan consciousness
On the move: glancing backwards to build a future in English studies
-
Bilingualism for children with special needs
Aprendizajes plurilingües y literarios: Nuevos enfoques didácticos
-
El "tempo" de la francofonía: música y silencio en la 55 Bienal de Venecia
Crisis, ¿fracaso o reto? = Crises, échec ou défi?: actas del XXIII Congreso de la APFUE (actual AFUE)
-
El conocimiento jurídico de Emily Jane Brontë
Mujeres de letras: pioneras en el arte, el ensayismo y la educación
-
L'interprétariat en milieu social comme nouveau genre de médiation interculturelle: l'exemple de la Banque interrégionale d'interprètes de Montréal
Texto, género y discurso en el ámbito francófono
-
La competencia en comunicación lingüística en educación infantil: un diagnóstico de la situación actual
Aprendizajes plurilingües y literarios: Nuevos enfoques didácticos
-
Textualidad en la audiodescripción: El texto fílmico audiodescrito. La suma de guión audiodescriptivo y texto fílmico
CUICIID 2016: congreso Universitario Internacional sobre la comunicación en la profesión y en la Universidad de hoy. Contenidos, investigación, innovación y docencia
-
Una aproximación a la tensión escénica como obstáculo en la activación de competencias interpretativas en contextos de formación en Interpretación Bilateral = An approach to stage fright as an obstacle in the activation of intepreting competences in Bilateral Interpretation training contexts
Traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP) = Public service interpreting and translation (PIST) [Recurso electrónico]: formación, evaluación y acreditación = training, testing and accreditation