Departamento
Filología y Traducción
Publicaciones (129) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2016
-
'Spontaneous virtual mobility' in translation and interpreting: Results from an exploratory project
Interpreter and Translator Trainer, Vol. 10, Núm. 2, pp. 224-240
-
A collaborative multimodal working environment for the development of instrumental and professional competences of student translators: An innovative teaching experience
Interpreter and Translator Trainer, Vol. 10, Núm. 1, pp. 76-91
-
Actitudes y contingencias ante la libertad sexual femenina de un París de entresiglos (1880-1914)
Mujeres e historia (Universidad de Valladolid), pp. 121-170
-
Americanah: translating three countries into English and the Afropolitan consciousness
On the move: glancing backwards to build a future in English studies
-
Análisis de la presencia mediática de la TISP en España y de su posible profesionalización
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, Vol. 3, pp. 164-173
-
Análisis empírico de las dinámicas de remediación entre televisión e internet en España: discursos de receptores
Revista Latina de Comunicación Social, Núm. 71, pp. 179-196
-
Aprender colocaciones en español: utilización de tres repertorios en estudiantes de español
Revista de lexicografía, Núm. 22, pp. 7-20
-
Aspectos del lenguaje económico español y alemán: cuantificadores y expresiones de cantidad en contraste
mAGAzin, Núm. 24, pp. 13-21
-
Audiodescripción fílmica: los criterios de textualidad en el texto fílmico audiodescrito
Nuevas formas de expresión en comunicación (McGraw-Hill Interamericana de España), pp. 637-652
-
Audioguiado en interiores para personas con diversidad funcional visual
Patrimonio cultural para todos: investigación aplicada en traducción accesible (Tragacanto), pp. 33-54
-
Bernd F. W. Springer (ed.) : La comunicación hispano-alemana. Por qué no nos entendemos y cómo conseguirlo
Revista internacional de lingüística iberoamericana, Núm. 27, pp. 229-235
-
Bestandaufnahme der modernen spanisch-deutschen/ deutsch-spanischen Phraseographie
Trends in der deutsch-spanischen Lexikographie (Peter Lang Alemania), pp. 89-108
-
Bilingualism for children with special needs
Aprendizajes plurilingües y literarios: Nuevos enfoques didácticos
-
Branding and selling a country through translated tourism advertising: Spain’s image
LFE: Revista de lenguas para fines específicos, Vol. 22, Núm. 2, pp. 84-103
-
Catalina Jiménez Hurtado (ed.). La traducción como comunicación interlingüística transcultural mediada: selección de artículos de Gerd Wotjak
mAGAzin, Núm. 24, pp. 38-42
-
Catálogo de herramientas sobre la traducción y los dispositivos móviles
Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, Núm. 14, pp. 128-146
-
Comparación acústica de las vocales en las lenguas española y árabe
Awraq: Estudios sobre el mundo árabe e islámico contemporáneo, Núm. 14, pp. 129-147
-
Comparación fonológica de los sistemas vocálicos del español y el árabe
Candil: Revista del Hispanismo - Egipto, Núm. 16, pp. 83-128
-
Competencia en comunicación lingüística: claves para el avance de la comprensión lectora en las pruebas PISA
Revista de educación, Núm. 374, pp. 142-160
-
Conceptualising integration in CLIL and multilingual education
Channel View Publications, pp. 1-276