Saad
Mohamed Saad Helal
Tese doutoral
-
Estudio contrastivo de los fonemas segmentales del español y árabe 1998
Universidad Complutense de Madrid
Teses dirixidas (4)
-
Los actos de habla de aceptación y rechazo en español peninsular y árabe dialectal egipcio: estudio analítico de pragmática intercultural 2020
Universidad Pablo de Olavide
Omar Saber Ahmed, Hagar
-
Análisis pragmático del discurso humorístico en la narrativa de Naguib Mahfuz y su traducción al español 2017
Universidad Pablo de Olavide
-
Estudio paremiológico contrastivo de El Quijote y su traducción al árabe de ‘Abd Al-Raḥmān Badawī 2016
Universidad Pablo de Olavide
ABDELAZIZ ABOLATA, AHMED
-
Análisis de los errores morfosintácticos en la interlengua de los estudiantes egipcios de español como lengua extranjera 2014
Universidad Pablo de Olavide
Elgamal, Hazem Abdellah Shaaban
Tribunais de teses (2)
-
Vogal do tribunal
La traducción médica (español-árabe): aspectos lingüisticos, formativos y profesionales 2019Universidad de Alcalá
Sultan Mohana Sultan, Mohana
-
Vogal do tribunal
Temas de orientalismo y egipcianismo en "La novela de Egipto" de José de Castro y Serrano 2016Universidad Autónoma de Madrid
Abdelkader Metwaly, Mohamed Mahmoud