Elisa
Calvo Encinas
Argitalpenak (50) Elisa Calvo Encinas argitalpenak
2024
-
A Functionalist Foundation
A Qualitative approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems (Taylor and Francis), pp. 11-25
-
A Qualitative Approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems
koord.
Routledge USA
-
Elusive Concepts in Translation Studies
A Qualitative approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems (Taylor and Francis), pp. 26-54
-
Qualitative Coding: Inducing and Deducing
A Qualitative approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems (Taylor and Francis), pp. 55-86
-
Spotlighting Translations Problems Using Qualitative Methodology: Debriefing and Lessons Learnt
A Qualitative approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems (Taylor and Francis), pp. 289-296
-
Translating psychometric tests: when Skopos gets lost in literality
A Qualitative Approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems (Routledge USA), pp. 228-245
-
What Is This Book about and Who Is It for?
A Qualitative approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems (Taylor and Francis), pp. 3-10
2023
-
A Reception Study of the Game of Thrones Audiovisual Translations into Spanish: Translation Problems vs. Translation Errors
Game of Thrones - A View from the Humanities Vol. 1: Time, Space and Culture (Springer International Publishing), pp. 243-276
-
A Reception Study of the Game of Thrones Audiovisual Translations into Spanish: Translation Problems vs. Translation Errors
Game of Thrones - A View from the Humanities Vol. 1: Time, Space and Culture (Palgrave Macmillan Suiza), pp. 243-276
-
Proyecto CLOSER-INT: la demanda de servicios lingüísticos ante la internacionalización.
V Congreso Internacional de Traducción Económica, Comercial, Financiera e Institucional: libro de resúmenes. (Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant), pp. 30-30
-
Translating Psychometric Tests When Skopos Gets Lost in Literality
A Qualitative approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems (Taylor and Francis), pp. 228-245
2022
-
¿Posedición como propuesta prospectiva? servicios lingüísticos especializados en la formación de traductores
Quaderns de filología. Estudis lingüístics, Núm. 27, pp. 203-219
2020
-
Investigación con corpus cualitativos en los estudios de traducción: el problema de los constructos traductológicos complejos
Meta (Canada), Vol. 65, Núm. 1, pp. 237-257
2019
-
Condicionantes en la toma de decisiones del proceso de localización
E-Aesla, Núm. 5, pp. 381-389
2018
-
From translation briefs to quality standards: Functionalist theories in today s translation processes
Translation and Interpreting, Vol. 10, Núm. 1, pp. 18-32
-
Introducing transcreation skills in translator training contexts: A situated project-based approach
Jostrans, Journal of Specialized Translation, Vol. 29, pp. 197-226
-
La interpretación en los servicios públicos en Andalucía: una década bajo la lupa (2006-2016)
Panorama de la traducción y la interpretación en los servicios públicos españoles: una década de cambios, retos y oportunidades (Comares), pp. 13-29
2017
-
Comunicar para internacionalizar: Calidad de la localización de sitios web corporativos
Publicidad y Convergencia Mediática: Nuevas estrategias de comunicación persuasiva (Egregius), pp. 148
-
SERVICIOS DE VALOR AÑADIDO EN CONTEXTOS SITUACIONALES EN TRADUCCIÓN: DE LOS PROYECTOS AL PORTAFOLIO
RIDU, Vol. 1, Núm. 2
-
Servicios de valor añadido en contextos situacionales en traducción: De los proyectos al portafolio
RIDU, Vol. 11, Núm. 2, pp. 136-154