Estefania
Flores Acuña
Investigadora no período 2005-2022
Tese doutoral
Tribunais de teses (9)
-
Secretaria do tribunal
Indicadores fraseodidácticos: una propuesta de sistematización de la fraseología italiana según el marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER) 2023Universidad de Málaga
Zuccalà, Daniele
-
Secretaria do tribunal
Aproximaciones a la traducción y paratraducción del cómic japonés: el manga Neon Genesis Evangelion de Yoshiyuki Sadamoto del japonés al español 2022Universidad de Málaga
Baena Lupiáñez, María del Carmen
-
Vogal do tribunal
Traducción asistida por ordenador: Análisis contrastivo de las coincidencias parciales fuzzy matches en los pares de lenguas español-francés, francés-español y árabe-español mediante transformaciones semántico-sintácticas 2022Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante
DJABRI, SOUHILA
-
Secretaria do tribunal
La traducción de los verbos sintagmáticos italianos al español 2017Universitat de València
Artusi, Andrea
-
Secretaria do tribunal
Análisis pragmático del discurso humorístico en la narrativa de Naguib Mahfuz y su traducción al español 2017Universidad Pablo de Olavide
-
Secretaria do tribunal
La transferencia socio-cultural en bienvenue chez les Ch´tis: estudio comparativo de las versiones francesa y española 2015Universidad Pablo de Olavide
-
Vogal do tribunal
La subtitulación en español de películas italianas: análisis lingüístico y propuesta de subtitulado de "Il principe e il pirata" de Leonardo Pieraccioni 2013Universidad de Sevilla
URACCHI, DARIA
-
Vogal do tribunal
La traduzione nella glottodidattica delle lingue affini: italiano e spagnolo 2012Universidad de Sevilla
TOPPINO, LUCIA
-
Secretaria do tribunal
Hernando de Hozes: traductor de los Triumphi de Petrarca (1554). Estudio comparativo de la doble adjetivación 2010Universidad Pablo de Olavide