Publicaciones en las que colabora con Inmaculada Mendoza García (9)

2020

  1. Hacia un nuevo estímulo lingüístico-pragmático acerca de la traducción de fenómenos humorísticos

    Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 19, Núm. 2, pp. 135-161

  2. The ICRETRA Stimulus: Incentivizing CREative Competence in the Context of TRAnslator Training by Translating Humor

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 31, pp. 179-208

2012

  1. El trabajo colaborativo en la clase de Traducción: un caso práctico

    UPO INNOVA: revista de innovación docente, Núm. 1, pp. 86-106

2010

  1. La formación de traductores competentes en lenguas y culturas: un caso práctico

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 21, pp. 139-163

  2. La traducción del humor: ¿extranjerizante o domesticante?

    Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana, Núm. 20, pp. 145-156

  3. ¿A qué somos fieles los traductores? Algunas reflexiones teóricas sobre la dicotomía traducción extranjerizante vs. traducción domesticante

    I Congreso Internacional de Innovación Investigadora en Traducción e Interpretación [Recurso electrónico]: 26-27 de noviembre de 2009