Gerichte für Dissertationen (12)

  1. Präsidentin des Gerichts

    Accesibilidad museística y experiencias multisensoriales en el arte contemporáneo: el contexto marroquí y el museo Muhammad VI 2023

    Universidad de Granada

    Kellouai, Chaymae

  2. Vokal des Gerichts

    The Otaku Phenomenon and Scanlations: Conditioning Factors in the Evolution of Manga Translation in Spain 2022

    Universidad de Granada

    Doncel-Moriano Urbano, Salomón

  3. Vokal des Gerichts

    Las metodologías de traducción e interpretación accesible en el diseño universal: herramientas esenciales para garantizar la comunicación digital a todas las personas 2020

    Universidad de Granada

    Arrufat Pérez de Zafra, María Asunción

  4. Vokal des Gerichts

    La metáfora como herramienta de acceso al conocimiento en las guías audiodescriptivas de museos de arte contemporáneo 2019

    Universidad de Granada

    Luque Colmenero, M Olalla

  5. Vokal des Gerichts

    Comprensión lectora en primeras edades: una propuesta de intervención en torno al álbum ilustrado 2019

    Universidad de Sevilla

    Mena-Bernal Rosales, Inmaculada

  6. Sekretärin des Gerichts

    La formación en traducción económico-financiera: análisis interdisciplinar (alemán-español) de las cuentas anuales 2017

    Universidad de Salamanca

    BUCZKO, NATALIA ALEKSANDRA

  7. Sekretärin des Gerichts

    «La interdisciplinariedad en los estudios de traducción y su manifestación en el contexto de la formación de traductores: diseño del corpus verifid para el estudio terminológico de la descripción de la oferta formativa pública del grado en traducción e interpretación en España» 2017

    Universidad Pablo de Olavide

    Aguayo Arrabal, Natividad

  8. Vokal des Gerichts

    La enseñanza del español en fines específicos: el contexto etnolingüístico arabófono 2017

    Universidad de Sevilla

    Santos de la Rosa, Inmaculada

  9. Vokal des Gerichts

    Audiodescripción con apoyo táctil en contextos museísticos: evaluación de una nueva modalidad de traducción accesible 2017

    Universidad de Granada

    CABEZAS GAY, NURIA

  10. Vokal des Gerichts

    La situación ecolingüística en los países germanoparlantes: un estudio descriptivo desde el punto de vista de la sostenibilidad 2017

    Universidad de Sevilla

    Gallego Gallardo, Isabel

  11. Vokal des Gerichts

    El subtitulado para sordos: estudio de corpus sobre tipología de estrategias de traducción 2015

    Universidad de Granada

    Martínez Martínez, Silvia

  12. Sekretärin des Gerichts

    Expresión del tiempo en el Lenguaje: Temporalidad Lingüística en Español y Alemán. Estudio Contrastivo. 2011

    Universidad de Sevilla

    Scharpf Staab, Judith