Publications (24) Inmaculada Mendoza García publications

2024

  1. La práctica editorial en la traducción cultural de la literatura para la infancia: el caso de Judy Moody en España y Latinoamérica

    Las variedades del español en la traducción editorial y audiovisual: políticas, tendencias y retos (Comares), pp. 343-358

  2. Translation problems arising from culturally marked translation units in children's literature

    A qualitative approach to translation studies: spotlighting translation problems (Routledge USA), pp. 134-150

2022

  1. El verbo leer no soporta el imperativo

    Lazarillo: Revista de la Asociación de Amigos del Libro infantil y juvenil, Núm. 46, pp. 70-92

  2. La retraducción de la literatura para la infancia y la adolescencia como medio de incentivación de la competencia creativa: un estudio de caso

    MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 14, pp. 352-385

2020

  1. Hacia un nuevo estímulo lingüístico-pragmático acerca de la traducción de fenómenos humorísticos

    Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 19, Núm. 2, pp. 135-161

  2. The ICRETRA Stimulus: Incentivizing CREative Competence in the Context of TRAnslator Training by Translating Humor

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 31, pp. 179-208

2012

  1. El trabajo colaborativo en la clase de Traducción: un caso práctico

    UPO INNOVA: revista de innovación docente, Núm. 1, pp. 86-106

2010

  1. La formación de traductores competentes en lenguas y culturas: un caso práctico

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 21, pp. 139-163