María Nuria
Fernández Quesada
Publications (30) Publications de María Nuria Fernández Quesada
2024
-
Examining the associations between high achievement in reading and school climate: evidence from five South American countries
Large-Scale Assessments in Education, Vol. 12, Núm. 1
2022
-
Detección y tratamiento de errores y erratas: un diagnóstico para el siglo XXI
ed. lit.
Dykinson
-
Estudio preliminar. El tratamiento del error textual y de la errata en la era digital: elogio de la corrección
Detección y tratamiento de errores y erratas: un diagnóstico para el siglo XXI (Dykinson), pp. 11-26
-
Formal errors and their impact on the automatic translation of institutional websites
45th AEDEAN Conference: Facultad de Filosofía y Letras Universidad de Extremadura, november 16,18 2022 Cáceres
-
La metalexicografía del siglo XXI: un estado de la cuestión
Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, Núm. 90, pp. 125-135
2021
-
El tratamiento de las erratas desde la sicolingüística y desde el procesamiento del lenguaje natural. Un estado de la cuestión.
Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 40
-
Lengua materna, talón de Aquiles: sistematicidad y acciones de mejora de competencias relacionadas con la l1 en la formación de traductores
Nuevos retos y perspectivas de la investigación en Literatura, Lingüística y Traducción (Dykinson), pp. 1300-1314
2020
-
Dinámicas de reproducción de erratas: optimización de la corrección formal en tres diccionarios especializados bilingües
Elia: Estudios de lingüística inglesa aplicada, Núm. 20, pp. 147-190
-
Final de partida ante la critica teatral española del siglo XX: de incubos, sucubos, dictadores y cloacas
Samuel Beckett: Literatura y Traducción (Peter Lang), pp. 59-80
-
La palabra condicionada: el teatro nacional y traducido ante la censura franquista
El mundo a través de las palabras: Lenguaje, género y comunicación (Dykinson), pp. 59-69
-
Towards accuracy: A model for the analysis of typographical errors in specialised bilingual dictionaries. Two case studies
Lexikos, Vol. 30, Núm. 1, pp. 386-415
2019
-
Economic growth, energy intensity and the energy mix
Energy Economics, Vol. 81, pp. 1056-1077
-
La enseñanza del inglés como L2 para personas con discapacidad intelectual: gamificación y técnicas de motivación
Universidad inclusiva: experiencias con personas con diversidad funcional cognitiva (Pirámide), pp. 193-222
-
Samuel Beckett en español: bibliografía crítica de las traducciones de su obra
coord.
Editorial Universidad de Almería (edual)
2018
-
El desafío de la postedición en la formación de traductores: La importancia del factor humano.
IV Congreso Virtual Internacional sobre Innovación Pedagógica y Praxis Educativa INNOVAGOGÍA 2018: libro de actas. 20, 21 y 22 de marzo 2018
-
Revisión de traducciones y postedición: Un modelo para la práctica profesionalizante
Experiencias pedagógicas e innovación educativa: aportaciones desde la praxis docente e investigadora (Octaedro), pp. 2447-2454
2017
-
De la traducción humana a la traducción automática: un enfoque profesionalizante para la (post)edición de textos en el aula de traducción
Books of abstracts CIVINEDU 2017: 1st International Virtual Conference on Educational Research and Innovation 3 - 5 October, 2017
2015
-
El proyecto «¿Qué tal?»: la debilidad del nativo en programas e-tandem
E-Aesla, Núm. 1
-
Just the two of us? The "Que tal?" e-tandem project for translation students
32ND INTERNATIONAL CONFERENCE OF THE SPANISH ASSOCIATION OF APPLIED LINGUISTICS (AESLA): LANGUAGE INDUSTRIES AND SOCIAL CHANGE
-
Message from the Guest Editors
Procedia - Social and Behavioral Sciences