Departamento
Filología y Traducción
Artículos (43) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2012
-
"Educación bilingüe: integración de contenidos y segundas lenguas", por Francisco Lorenzo, Fernando Trujillo y José Manuel Vez.: Madrid: Síntesis, 2011
Lengua y Migración = Language and Migration, Vol. 4, Núm. 2, pp. 95-106
-
Ambigüedad y humorismo
Anaquel de estudios árabes, Núm. 23, pp. 19-44
-
Aménagement linguistique, éducation et cohésion sociale en contexte multiculturel le débat sur la langue française au québec
Language Problems and Language Planning, Vol. 36, Núm. 3, pp. 237-251
-
Análisis historiográfico de la Jornada del Foso
Philologia hispalensis, Vol. 26, Núm. 3, pp. 7-29
-
Comparatismo literario e interartístico: La crucifixión de issenheim vista por joris-karl huysmans y José Ángel Valente
XLinguae, Vol. 5, Núm. 4, pp. 45-52
-
Cómo se elaboró el libro III del Libro de la montería
Zeitschrift für romanische Philologie, Vol. 128, Núm. 1, pp. 37-56
-
Desarrollo de la Acción 1 del curso 2009-2010: la coordinación de la docencia en la Facultad de Humanidades
UPO INNOVA: revista de innovación docente, Núm. 1, pp. 24-35
-
Docencia bilingüe en Inglés: transmisión de conocimientos y transferencia lingüística entre individuos nos nativos
UPO INNOVA: revista de innovación docente, Núm. 1, pp. 246-258
-
El Proyecto Lingüístico de Centro y el Currículo Integrado de Lenguas: dos instrumentos pedagógicos indispensables en la educación bilingüe
Didáctica. Lengua y literatura, Núm. 24, pp. 107-135
-
El Tribunal Constitucional español y la protección indirecta de los derechos sociales
Lex social: revista de los derechos sociales, Vol. 2, Núm. 1, pp. 5-30
-
El aprendizaje intercultural en un curso de Tándem
UPO INNOVA: revista de innovación docente, Núm. 1, pp. 504-517
-
El aspecto en las construcciones recíprocas del español
Verba: Anuario galego de filoloxia, Núm. 39, pp. 63-82
-
El conocimiento léxico en la sección de inglés de la Prueba de Acceso a la Universidad
Revista de educación, Núm. 357, pp. 129-142
-
El cultivo del aforismo en España
Analecta malacitana: Revista de la Sección de Filología de la Facultad de Filosofía y Letras, Vol. 35, Núm. 1, pp. 169-177
-
El proceso traductor explicado a partir de un caso práctico: la traducción (español-inglés) de un documento jurídico
Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 23
-
El romance de la primera mitad del siglo XIII en Santa María de Roncesvalless
Interlingüística, Núm. 22, pp. 65-78
-
El trabajo colaborativo en la clase de Traducción: un caso práctico
UPO INNOVA: revista de innovación docente, Núm. 1, pp. 86-106
-
El traductor-intérprete en el comercio exterior: ¿Realidad o necesidad?
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 5, pp. 57-74
-
Español 2.0: experiencia con webct
UPO INNOVA: revista de innovación docente, Núm. 1, pp. 336-349
-
Farida Benlyazid: cine feminista sobre la identidad personal
Arbor: Ciencia, pensamiento y cultura, Núm. 758, pp. 1055-1063