
Stefan
Ruhstaller Kuhne
Catedrático/a de Universidad
Zuzendutako tesiak (9)
-
El método de aprendizaje de lenguas basado en emociones a través de series (método albes) y el enfoque emocionaldos propuestas innovadoras para la enseñanza-aprendizaje de lengua española sustentadas en un estudio interdisciplinar 2020
Universidad Pablo de Olavide
-
La imagen del mundo hispánico en los manuales de enseñanza de español como lengua extranjera. Estudio de un corpus publicado entre 1968 y 2009 2017
Universidad Pablo de Olavide
-
Estudio recíproco de la fonética y fonología del español y el ruso desde el punto de vista de su adquisición y de su enseñanza como lenguas extranjeras 2017
Universidad Pablo de Olavide
Anna Dmítrieva
-
Diseño curricular para la enseñanza de ele en áfrica subsaharianael caso de Gambia 2016
Universidad Pablo de Olavide
Leyre Alejaldre Biel
-
Publicidad institucional y enseñanza del español como l2/le 2016
Universidad Pablo de Olavide
Eva Casanova Lorenzo
-
Análisis de los errores morfosintácticos en la interlengua de los estudiantes egipcios de español como lengua extranjera 2014
Universidad Pablo de Olavide
Hazem Abdellah Shaaban Elgamal
-
Análisis de errores y de actuación en producciones escritas de aprendices alemanes de español. Estudio léxico-semántico 2008
Universidad Pablo de Olavide
-
De toponimia onubense. Estudio toponímico de los términos municipales de Bollullos Par del Condado y La Palma del Condado 2004
Universidad Pablo de Olavide
-
Las modalidades diatópicas en los manuales de español como lengua extranjera 2003
Universidad Pablo de Olavide
Tesi epaimahaiak (33)
-
Epaimahaiko Presidente
Estudio comparativo de erratas en diccionarios especializados inglés-español en papel de los ámbitos económico-financiero, jurídico e industrial. Una propuesta metodológica 2021Universidad Pablo de Olavide
-
Epaimahaiko Presidente
Desarrollo de la inteligencia metafórica en la enseñanza de español como lengua extranjerael caso de los sinohablantes 2021Universidad Pablo de Olavide
Irune Berdún Villamonte
-
Epaimahaiko Presidente
La traducción al chino de la ley de sociedades de capital de españatérminos utilizados en la fase fundacional de las sociedades capitalistas 2021Universitat Pompeu Fabra
Liwei Liu
-
Epaimahaiko Presidente
Las locuciones en miguel delibes. Un análisis traductológico del español al francés en la novela cinco horas con mario 2020Universidad Pablo de Olavide
-
Epaimahaiko Presidente
Propuesta de creación de un organismo coordinador del hispanismo en india desde una perspectiva intercultural 2020Universitat de València
María Amparo Rodrigo Mateu
-
Epaimahaiko Secretario
Los actos de habla de aceptación y rechazo en español peninsular y árabe dialectal egipcioestudio analítico de pragmática intercultural 2020Universidad Pablo de Olavide
Hagar Omar Saber Ahmed
-
Epaimahaiko Presidente
Enseñar español como segunda lengua en colombiaanálisis de los manuales de aprendizaje 2019Universidad Pablo de Olavide
Diana Arboleda
-
Epaimahaiko Presidente
La historia de españa en español como lengua extranjeraenseñanza por contenidos históricos en segundas lenguas 2018Universidad Pablo de Olavide
Ernesto Ferrando Llimós
-
Epaimahaiko Presidente
El lenguaje académico en español l1 en educación secundariaestudio longitudinal de la escritura en ciencias sociales en contexto de enseñanza bilingüe 2017Universidad Pablo de Olavide
Esperanza Falcón Nuviala
-
Epaimahaikidea
La enseñanza de colocaciones a alumnos sinohablantes: un acercamiento al español moderno 1,2,3 2017Universidad de Sevilla
Hui Wen
-
Epaimahaikidea
Interferencias fónicas de L1 en L2 en alumnos sinohablantes como aprendientes de ELE 2017Universidad de Sevilla
Salomé Lora Bravo
-
Epaimahaikidea
Lenguas y culturas en contactoinfluencia del español en el léxico dialectal ferrandinese 2017Universidad de Sevilla
Martina Fusco
-
Epaimahaiko Presidente
El aprendizaje cooperativoun estudio de casos en aprendices de español como lengua de herencia en los Estados Unidos 2016Universidad Pablo de Olavide
Fidelia Medina
-
Epaimahaiko Presidente
Interpreting at wara case study on EUFOR BIH ALTHEA 2016Universidad Pablo de Olavide
-
Epaimahaiko Presidente
La narrativa de Cervantes como recurso didáctico en la enseñanza del español aplicado al turismo y el patrimonio en el sur de Túnez 2016Universidad Pablo de Olavide
-
Epaimahaiko Presidente
Estudio paremiológico contrastivo de El Quijote y su traducción al árabe de ‘Abd Al-Raḥmān Badawī 2016Universidad Pablo de Olavide
Ahmed Abdelaziz Abolata
-
Epaimahaiko Presidente
Interpretingat wara case study of eufor bih althea 2016Universidad Pablo de Olavide
-
Epaimahaikidea
Estudio histórico-lingüístico de los nombres de lugar de la comarca del Andévalo (Huelva) 2016Universidad de Sevilla
Ana Victoria Castilla Arroyo
-
Epaimahaikidea
Estudio léxico-semántico de los nombres de lugar de la Serranía de Málaga(Benalauría y Cortes de la Frontera) 2016Universidad de Sevilla
Rosalía Párraga Linares
-
Epaimahaiko Presidente
Efectos de la formación inicial en el desarrollo de las competencias docentes claveusos y aplicaciones de la European Profiling Grid (EPG) Perfil europeo del Profesor de Lenguas 2015Universidad Pablo de Olavide
Antonio Orta Gracia
-
Epaimahaiko Secretario
Estudio histórico-lingüístico de los nombres de lugar de Osuna (Sevilla) 2015Universidad de Sevilla
Mohammad Abdel Fattah M. Al Aghawat
-
Epaimahaikidea
Ideologías y actitudes lingüísticas en el chile hispanohablante de la segunda mitad del siglo xix 2015Universidad de Valladolid
Darío Rojas Gallardo
-
Epaimahaikidea
La evaluación de la competencia léxico-semántica de hablantes de español como lengua extranjera a través del humor verbal 2014Universidad de Burgos
María Simarro Vázquez
-
Epaimahaikidea
Estudio de las frases prepositivas en el habla culta de Sevilla 2014Universidad de Sevilla
Ascensión María Lourdes Ojeda Socorro
-
Epaimahaiko Presidente
El pensamiento lingüístico de al-Fârâbî en la obra "al-Alfâz, al-Musta`mala fî al-Mant:iq"los términos utilizados en la lógica 2010Universidad de Sevilla
Bader Said Abd Elkhalik
-
Epaimahaiko Secretario
Nueva contribución al estudio de los nombres de lugar del mediodía hispánicoEl municipio de Lecrín (Acequias, Béznar, Chite, Mondújar, Murchas y Talará), de la comarca del Valle de Lecrín (granada) 2010Universidad de Sevilla
María Teresa García del Moral Garrido
-
Epaimahaikidea
Hernando de Hozestraductor de los Triumphi de Petrarca (1554). Estudio comparativo de la doble adjetivación 2010Universidad Pablo de Olavide
-
Epaimahaikidea
Estudio de los procedimientos de designación en tres cronistas de IndiasFrancisco Cervantes de Salazar, Bernal Díaz del Castillo y Fray Bernardino de Sahagún 2009Universidad de Sevilla
Isabel Mª Presa Terrón
-
Epaimahaiko Secretario
De toponimia malagueña. Los municipios de Casares y Manilva 2008Universidad de Sevilla
-
Epaimahaiko Secretario
Las migraciones en el discurso periodístico almeriense del siglo XXAnálisis crítico de tres corpus de noticias 2005Universidad Pablo de Olavide
-
Epaimahaiko Secretario
Análisis de los préstamos y calcos del inglés en la prensa española comercial 2004Universidad de Sevilla
-
Epaimahaikidea
La obra lexicográfica del padre Diego de Guadix. Edición y estudio de la "Recopilación de algunos nombres arábigos" [c.1593] 2003Universidad de Jaén
María Águeda Moreno Moreno
-
Epaimahaikidea
Contribución a la toponimia de ExtremaduraLa Serena 1997Universidad de Extremadura
Antonio M. Castaño Fernández