Publicaciones (68) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2022

  1. A longitudinal study of L2 historical writing: Lexical richness and writing proficiency in Content and Language Integrated Learning

    Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), Núm. 43, pp. 129-154

  2. A tale of two cities: The ideological debate on equity in bilingual schooling

    AILA Review, Vol. 35, Núm. 2, pp. 203-226

  3. Abismo

    Estación Poesía, Núm. 25, pp. 42-42

  4. Al-Andalus en la Muqaddima de Ibn Jaldūn

    Espacio, tiempo y forma. Serie III, Historia medieval, Núm. 35, pp. 241-264

  5. Análisis de las principales conductas de riesgo en los adolescentes para los docentes del área de lengua española

    Utopía y praxis latinoamericana: revista internacional de filosofía iberoamericana y teoría social, Vol. 27, Núm. 96

  6. Aproximación a la dimensión lingüística de la localización web de la industria del juguete en España

    Quaderns de filología. Estudis lingüístics, Núm. 27, pp. 113-152

  7. Assessing neural machine translation of court documents: A case study on the translation of a spanish remand order into english

    Revista de llengua i dret, Núm. 78, pp. 73-91

  8. Avaluació qualitativa de polítiques lingüístiques: el cas de la cohabitació de sistemes escolars a Andorra

    Treballs de sociolingüística catalana, Núm. 32, pp. 105-119

  9. Bases epistemológicas de la comunicación como factor clave en el desarrollo del alumnado con discapacidad

    Cuadernos de pedagogía, Núm. 530

  10. Career opportunities in the field of translation and interpreting, illustrated by the character of missandei in the series game of thrones

    Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 12, pp. 57-68

  11. Carmen de Burgos y Roberto Bracco: Escritos feministas entre Italia y España

    Lingüística y Literatura, Vol. 43, Núm. 81, pp. 283-301

  12. Compilación de un corpus de especialidad con BootCaT para la traducción jurídica italiano/español: el caso de un contrato de agencia

    Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 57, pp. 167-214

  13. Cómo investigar en Traducción Audiovisual: archivos, metodología y herramientas.

    Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 42

  14. De la Traductología a la Tecnología: un análisis cualitativo de la unidad de traducción en la localización de contenido online

    ES Review. Spanish Journal of English Studies, Núm. 43, pp. 87-113

  15. Deconstruyendo la normatividad de género: hacia una pluralización de las identidades masculinas en las vertientes literaria, cinematográfica y musical.

    Ambigua: revista de investigaciones sobre género y estudios culturales, Núm. 9, pp. 1-4

  16. Dificultades inherentes a la comprensión de la Historia: Propuestas para mejorar la comprensión a través de la Lectura Fácil

    Human Review: International Humanities Review / Revista Internacional de Humanidades, Vol. 15, Núm. 2

  17. Education management at primary education during the Covid-19 crisis from the perspective of families

    Culture and Education, Cultura y Educación, Vol. 34, Núm. 3, pp. 554-573

  18. Effects of COVID-19 on Multilingual Communication

    Frontiers in Psychology, Vol. 12

  19. El Diccionario de autoridades entre la tradición y la innovación. A propósito de la definición de las denominaciones de animales

    Bulletin of Hispanic studies ( Liverpool. 2002 ), Vol. 99, Núm. 6, pp. 509-526

  20. El Kitāb Al-Ŷāmiˁ de Ibn Al-Bayṭār. Edición y traducción de la letra Wāw

    Al-Andalus Magreb: Estudios árabes e islámicos, Núm. 29, pp. 103