Departamento
Filología y Traducción
Publicaciones (81) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2020
-
"El valle feliz" de Annemarie Schwarzenbach: la traducción cambió el género del narrador – ma non troppo
Tropelias: Revista de teoría de la literatura y literatura comparada, Núm. 7, pp. 876-884
-
"Trump tuiteó su malestar": English Argument Structure Borrowing in Spanish
RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada, Vol. 19, Núm. 2, pp. 126-144
-
Alusiones eróticas en los Xenia de Marcial y en algunos epigramas de la Anthologia Latina Breves notas de lectura
Latomus, Vol. 79, Núm. 3, pp. 747-760
-
Animated Films made in Spain: Dubbing and Subtitling of Cultural Elements
Íkala, Vol. 25, Núm. 2, pp. 495-511
-
Análisis pretraslativo multinivel del 'escrito de acusación'. Elementos relevantes para su traducción al inglés
Estudios de traducción, Núm. 10, pp. 35-49
-
Aprendizaje corporeizado de la lengua alemana: metodología docente para traductores e intérpretes
mAGAzin, Núm. 28, pp. 59-67
-
Aranceles, ordenanzas, actas capitulares, listas de precios… fuentes documentales históricas (s. XIII-XVIII) para el estudio de los ictiónimos en Andalucía.
Estudios de Lingüística del Español (ELiEs), Núm. 42, pp. 153-175
-
Censura y traducción de la obra de George Orwell en China
Nexus, Núm. 1, pp. 78-79
-
Comparativa normativa de la Enseñanza de los idiomas extranjeros en la Educación Básica según la LOE y LOMCE
IJERI: International journal of Educational Research and Innovation, Núm. 14, pp. 36-58
-
Crise catalane: symptôme d’un mal espagnol?
La Revue nouvelle, Vol. 6
-
Crímenes privados a voces. Treinta años de violencia de mujeres en España (1902-1931)
Arbor: Ciencia, pensamiento y cultura, Vol. 196, Núm. 796
-
De “lobos solitarios” a “carpas africanas”: estrategias de despersonalización en las metáforas empleadas por el discurso periodístico en torno a los refugiados
Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 38
-
Dinámicas de reproducción de erratas: optimización de la corrección formal en tres diccionarios especializados bilingües
Elia: Estudios de lingüística inglesa aplicada, Núm. 20, pp. 147-190
-
Does technical assessment matter? Functionality and usability testing of websites for ESL/EFL autonomous learners
Research in Learning Technology, Vol. 28, pp. 1-26
-
Double European certifications: The case of Bachibac in Andalusia
Synergies Europe, pp. 181-190
-
El estrés en la Interpretación para los Servicios Públicos: protocolo de actuación y estrategias para la formación de intérpretes
Lebende Sprachen, Vol. 65, Núm. 1, pp. 104-135
-
El uso del cuestionario para conocer la recepción de la traducción automática y la posedición en España
TRANS: revista de traductología, Núm. 24, pp. 375-400
-
En torno a la noción de interculturalidad en la enseñanza de segundas lenguas: didáctica cultural, hermenéutica y literatura
Hispanic Research Journal: Iberian and Latin American Studies, Vol. 21, Núm. 3, pp. 207-220
-
Erasmus Darwin: convergencias con Jovellanos y Moratín en pautas de educación y de instrucción femenina a finales del siglo XVIII
Cuadernos jovellanistas. De la Ilustración a la Modernidad, Núm. 14, pp. 77-102
-
Escape rooms' pedagogical potential from female future teachers’ perspectives
Journal of University Teaching and Learning Practice, Vol. 17, Núm. 5, pp. 1-16